همه زمان ها بر اساس UTC + 3:30 ساعت تنظیم شده اند


تاریخ : سه شنبه فروردین 8, 96 1:33 pm


قوانین انجمن


در این تالار با اسپویل به شدت برخورد می‌شود.


ارسال موضوع جدید پاسخ به موضوع  [ 5 پست ] 
نویسنده پیغام
 عنوان پست: جشنی برای کلاغ ها ترجمه انتشارات ویدا
پستارسال شده: جمعه اردیبهشت 26, 93 11:09 am 
شهروند
آفلاین
پست: 14
سلام
یه درخواست از کسانی که جشنی برای کلاغ ها ترجمه انتشارات ویدا را خوندن داشتم اینکه لطف کنند در این تایپیک نظر خودشون رو راجب ترجمه بگن تا بقیه کسانی که می خواهند کتاب رو بخرند اطلاعاتی داشته باشند
لطفا در همه جوانب نظرتون رو بگید مثل سانسور ،اسامی و ....

_________________
سقوط دیوار .سقوط دنیا
بالا
  پروفایل  
 
 عنوان پست: Re: جشنی برای کلاغ ها ترجمه انتشارات ویدا
پستارسال شده: جمعه اردیبهشت 26, 93 2:14 pm 
گارد پادشاهی
گارد پادشاهی
آواتار کاربر
آفلاین
پست: 965
محل اقامت: سرزمین های یخ زده ی شمالی
خاندان: تارگرین
مرز اسپویل من: آخر کتاب پنج
سانسور که خب خیلی بود. حتی بعضی از اسم ها هم سانسور شده بود که یه جورایی معنی رو تغییر میداد. مثلا میشد به جای استفاده از کلمه ی حرامزاده از کلمات فرزند نامشروع یا غیر قانونی استفاده کرد ولی به جاش از کلمه ی بچه ی سر راهی استفاده شده بود یا مثلا فاحـ*ـه خانه شده بود مهمانخانه.با مثلا شی رو زن تیریون معرفی کرده بود نه فا.حشه ی تیریون.
ترجمه بعضی از اسم ها هم که وحشتناک بود. مثلا یورون شده بوو ارون یا داووس شده بود دیووس. تقریبا اسامی همه ی قلعه ها هم ترجمه شده بود.
اما متن ترجمه خوب و روان بود و سانسور کردن بعضی از قسمت های کتاب طوری انجام شده بود که اصل مطلب رو میرسوند.
در کل به درد خریدن میخوره.

_________________
افتخار در برابر عشق یه زن چه حرفی برای گفتن داره؟ وظیفه در مقابل احساس زیبای بغل کردن پسر تازه به دنیا اومده ات چی میگه ... یا در برابر خاطره ی لبخند برادرت؟ باد و کلمات، باد و کلمات. ما آدمیم و خدایان ما رو برای عاشق شدن خلق کردن. این بزرگ ترین افتخارمونه و همینطور بزرگ ترین تراژدیمون.
بالا
  پروفایل  
 
 عنوان پست: Re: جشنی برای کلاغ ها ترجمه انتشارات ویدا
پستارسال شده: شنبه تیر 5, 95 3:17 pm 
شهروند
آواتار کاربر
آفلاین
پست: 16
خاندان: استارک
مرز اسپویل من: انتهای کتاب چهارم و انتهای فصل ششم سریال
دوستان،
كسي اطلاع داره كه ترجمه كتاب چهارم،به صورت اينترنتي موجود هست يا نه؟
حتي لينك خريد نسخه اينترنتي؟
كسي لينكشو داره،لطف كنه بزاره.
غير از ترجمه ويدا،ترجمه ديگه اي نيست؟
چون مشخصا خيلي سانسور شده خواهد بود ترجمه ويدا!!
ترجمه اينترنتي وجود نداره؟

_________________
The North Remembers
بالا
  پروفایل  
 
 عنوان پست: Re: جشنی برای کلاغ ها ترجمه انتشارات ویدا
پستارسال شده: شنبه تیر 5, 95 3:48 pm 
شهروند
آفلاین
پست: 19
دوستان،
كسي اطلاع داره كه ترجمه كتاب چهارم،به صورت اينترنتي موجود هست يا نه؟
حتي لينك خريد نسخه اينترنتي؟
كسي لينكشو داره،لطف كنه بزاره.
غير از ترجمه ويدا،ترجمه ديگه اي نيست؟
چون مشخصا خيلي سانسور شده خواهد بود ترجمه ويدا!!
ترجمه اينترنتي وجود نداره؟

دوست عزیز ترجمه ی کامل کتاب 4 بدون سانسور تو سایت وینترفل با قیمت مناسبی موجود هست.
بالا
  پروفایل  
 
 عنوان پست: Re: جشنی برای کلاغ ها ترجمه انتشارات ویدا
پستارسال شده: چهارشنبه دی 8, 95 5:54 pm 
ملازم
آواتار کاربر
آفلاین
پست: 39
خاندان: استارک
دوستان،
كسي اطلاع داره كه ترجمه كتاب چهارم،به صورت اينترنتي موجود هست يا نه؟
حتي لينك خريد نسخه اينترنتي؟
كسي لينكشو داره،لطف كنه بزاره.
غير از ترجمه ويدا،ترجمه ديگه اي نيست؟
چون مشخصا خيلي سانسور شده خواهد بود ترجمه ويدا!!
ترجمه اينترنتي وجود نداره؟

دوست عزیز ترجمه ی کامل کتاب 4 بدون سانسور تو سایت وینترفل با قیمت مناسبی موجود هست.


متاسفانه ترجمه ای که گذاشتن کامل نیست و باید قطعه و فصل به فصل دانلود کرد که خیلی نمیچسبه..منتظریم تا همش ترجمه بشه و کامل بیاد بیرون

_________________
اسپویلر: نمایش


بعضی ها فکر میکنن آسمون آبیه چون ما توی چشم یه غول چشم آبی زندگی می کنیم...
[/S][/S]
بالا
  پروفایل  
 
نمایش پست ها از آخر به اول:  مرتب سازی بر اساس  
ارسال موضوع جدید پاسخ به موضوع  [ 5 پست ] 

همه زمان ها بر اساس UTC + 3:30 ساعت تنظیم شده اند


چه کسی آنلاین است

کاربران حاضر در این انجمن : کاربر عضو شده ای موجود نیست و 1 مهمان


در این انجمن نمی توانید موضوعات جدیدی ارسال کنید
در این انجمن نمی توانید به موضوعات پاسخ دهید
در این انجمن نمی توانید پست خود را ویرایش کنید
در این انجمن نمی توانید پست های خود را حذف کنید
در این انجمن نمی توانید پیوست ارسال کنید

جستجو برای:
پرش به: