رفتن به مطلب
LiveL

مصاحبه با مترجم کتاب ( مهرزاد)

Recommended Posts

سلام دوستان عزیز.

من صادق هستم از Tvcenter . مدتی هستش که ما بخشی رو به عنوان گـــپ راه انداختیم و در اون با مترجمهای برتر ایران مصاحبه میکنیم . تا الان 2 شماره از کار منتشر شده و شماره 3 در حال انجام هستش. توی شماره 3 با مهرزاد از تیم ناین مووی حرف میزنیم که مترجم سریال و مترجم کتاب هستش !

به پیشنهاد یکی از دوستان این موضوع رو در اینجا مطرح کردم تا اگر کسی سوالی در زمینه ترجمه کتاب و مسائل دیگه داره مطرح کنه تا پرسیده بشه !

 

مرسی از مدیریت سایت !

 

لینک تاپیک در سایت Tvcenter

 

https://tvcenter.cc/forum/forum813.html

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

من الان کار ایشون از بصورت کاغذی و کتاب شکل از فروشگاه دنیای بازی خریداری کردم و حقا کار ایشون در ترجمه به همراه اقا میلاد حرف نداره .

 

میخواستم بپرسم پروسه ترجمه و کاغذی شدن این کتاب ها چقدر طول میکشه ؟؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

این 2 مترجم برای انتشارات اذرباد کار میکنن الان جلد 2 کتاب اول هم چاپ شده و در لینکی که گذاشتم میتونی فروشگاه رسمی انتشارات اذر باد رو ببینی و اگر سوالی داری ازشون بپرسی و به محض اومدن یک کتاب بخریش.

امیدوارم کمکی کرده باشم

 

ناظر:

لینک حذف شد.

ویرایش شده در توسط مهمان

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

ببخشید من احساس میکنم در جایگاهی نیستم که چیزی رو القا کنم ولی فکر میکنم به اندازه کافی آذرباد داره در میاره از خیانتی که کرده. تبلیغ توی همچین سایتی دیگه خیلی زیادیه براش. معمولا" توی فروم ها اینجور تبلیغات منع میشد...

 

مثل این میمونه که تایتانیکو تلویزیون پخش کنه ، جک و رز بشن پسر خاله دختر خاله ، نامزد ِ رز هم واسه اینکه اینا زیادی یه قل دو قل بازی میکردن عصبانی شده بوده ...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

وای Manuel هزار تا لایک!

 

درباره ترجمه ی این آقایون قبلا خیلی بحث شده، و بعد از خوندن سخنان گهربار ایشون تو سایت های مختلف (البته ایشون نه جناب مهرداد) منم با حرف شما که تو این فروم نباید تبلیغ بشن مخالفم! (یادمه یه بار سخنانشون رو تو گودلایف خودم از لحاظ سایکولوژیک بررسی کردم...)

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
ببخشید من احساس میکنم در جایگاهی نیستم که چیزی رو القا کنم ولی فکر میکنم به اندازه کافی آذرباد داره در میاره از خیانتی که کرده. تبلیغ توی همچین سایتی دیگه خیلی زیادیه براش. معمولا" توی فروم ها اینجور تبلیغات منع میشد...

 

مثل این میمونه که تایتانیکو تلویزیون پخش کنه ، جک و رز بشن پسر خاله دختر خاله ، نامزد ِ رز هم واسه اینکه اینا زیادی یه قل دو قل بازی میکردن عصبانی شده بوده ...

کاش 2 جلد رو میخوندی بعد میگفتی

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

لینکی که گذاشته بودید حذف شد. با توجه به کیفیت کار ارائه شده سیاست سایت وستروس بر اینه که نه کتاب رو تبلیغ کنه و نه تخریب. خبر انتشار ترجمه توی سایت قرار گرفته شده و اسم انتشارات هم اومده و هر کس بخواد تهیه کنه با یه جستجوی ساده میتونه پیداش کنه. لطفا از گذاشتن لینکهای تبلیغاتی خودداری کنید.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

من خودم تا حالا یک بار این کتابارو نخوندم و نمی خونم اصلا کلا فقط سریال این مجموعه رو میبینم!

دوستمون پرسید جلد 2 اومده منم گفتم از این جا بخرش!

هیچ تبلیغی هم نکردم هیچ نظری هم نمی دم و لی گفتم اگر میخواین انصافا نظر بدین درستش اینه که برین بخونین بعد نظر بدین! اصلا به من چه!

تبلیغ نکنید تخریب نکنید! تو کدوم جملات من حرفی از تبلیغ بود یا تحریف؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

چون من میدونم ما ها عادت داریم جو گیرم میشیم میگیم اره طرف گند زده و اینا.

من نگفتم کسی خوبه یا بد و نمی گم چون نخوندم و نمی خونم. به عنوان نصیحتی گفتم هر کی میخواد راجع به کتابی نظر بده بره بخونتش یا اصلا حرف نزنه!

واقعا که .... جواب مردم رو میدی میشه تبلیغ!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

تمام مطالبی که گفتم در مورد گذاشتن لینک فروش کتاب بود. گذاشتن لینک فروش توی سایت یعنی اینکه ما داریم کیفیت و دقت ترجمه این کتاب رو تایید میکنیم و بازدیدکنندگان سایت رو به خرید اونها ترغیب میکنیم. این میشه تبلیغ! پس فردا کسی خرید و راضی نبود میاد میگه شما اینو پیشنهاد دادید و من رفتم خریدم!

در جواب اون دوستمون میتونستید بگید که بله کتاب دوم ترجمه شده و توی بازار موجوده. این قضیه هیچ ایرادی نداره اما گذاشتن لینک خرید کتاب یه چیز دیگه است که ما بهش میگیم تبلیغ.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
تمام مطالبی که گفتم در مورد گذاشتن لینک فروش کتاب بود. گذاشتن لینک فروش توی سایت یعنی اینکه ما داریم کیفیت و دقت ترجمه این کتاب رو تایید میکنیم و بازدیدکنندگان سایت رو به خرید اونها ترغیب میکنیم. این میشه تبلیغ! پس فردا کسی خرید و راضی نبود میاد میگه شما اینو پیشنهاد دادید و من رفتم خریدم!

در جواب اون دوستمون میتونستید بگید که بله کتاب دوم ترجمه شده و توی بازار موجوده. این قضیه هیچ ایرادی نداره اما گذاشتن لینک خرید کتاب یه چیز دیگه است که ما بهش میگیم تبلیغ.

من نمی دوسنتم اسم این تبلیغه صمیمانه عذر میخوام!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

سلام دوستان !

بعد از مدتها به این تاپیک سر زدم !

متاسفانه دوستان بد برداشت کردن !

این تاپیک تبلیغات آذرباد نیست عزیزان . من قصد و هدفم رو از ایجاد تاپیک نوشتم و خوب خیلی هم منتظر موندم سوالی ارسال شه اما بعد از release مجله سوالات و بحثها این جا بالاگرفت !

به هر حال, از مدیران سایت متشکرم

خدا نگهدار !

 

لینک مجله برای دوستان علاقه مند :

 

http://uplod.ir/p45pttj1rw7l/GAP.No3.Mehrzad.TvCenter.rar.htm

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

برای ارسال نظر یک حساب کاربری ایجاد کنید یا وارد حساب خود شوید

برای اینکه بتوانید نظر ارسال کنید نیاز دارید که کاربر سایت شوید

ایجاد یک حساب کاربری

برای حساب کاربری جدید در انجمن ما ثبت نام کنید. عضویت خیلی ساده است !

ثبت نام یک حساب کاربری جدید

ورود به حساب کاربری

دارای حساب کاربری هستید؟ از اینجا وارد شوید

ورود به حساب کاربری

×