رفتن به مطلب
mohammadhoseinjj

نغمه آتش و یخ- انتشارات ویدا - توضیح کامل

Recommended Posts

سلام دوستان می دونم بسیاری از شما احتمالا یکم گیج شدید در رابطه با خرید این کتاب ها...

می خوام در این تاپیک کامل راهنماییتون کنم که اشتباهی نکنید...

اول از همه باید بگم که این کتابا مال نشر ویدا است و اشتباهی مثلا برای انتشارات آذرباد رو نخرید!

توضیح دوم: عددی که در برابر کلمه نغمه آتش و یخ خورده نشون دهنده اون جلده. ولی مثلا جلد 1 بازی تاج و تخت هست در 3 کتاب چاپ شده. اون عدد جلوی اسم کتاب نشون دهنده اینه...

توضیح سوم: کیفیت جلد ها واقعا عالیه! اما من از عکس های خیلی با کیفیتی استفاده نکردم.

 

توضیح چهارم: ازون جایی که فروشگاه جیحون همه این کتابارو داره برای راحتی شما لینک خرید رو از اون جا گذاشتم...

 

حالا می ریم که کتابارو دونه دونه ببینیم:

 

1- نغمه آتش و یخ1(بازی تاج و تخت 1):

07373974923455363839.jpg

 

لینک خرید:

http://www.jeihoon.net/p-35323--1-.aspx

 

-----

 

2-نغمه آتش و یخ1(بازی تاج و تخت 2):

51466759041826100996.jpg

 

لینک خرید:

http://www.jeihoon.net/p-35324--2-.aspx

 

----

 

3- نغمه آتش و یخ1(بازی تاج و تخت 3):

77560336708473279849.jpg

 

لینک خرید:

http://www.jeihoon.net/p-35325--3-.aspx

 

----

 

4- نغمه آتش و یخ 2(نبرد پادشاهان 1):

40272539937617789089.jpg

 

لینک خرید:

http://www.jeihoon.net/p-40141--2-1.aspx

 

----

 

5- نغمه آتش و یخ 2(نبرد پادشاهان 2):

11389222320169159525.jpg

 

لینک خرید:

http://www.jeihoon.net/p-40142--2-2.aspx

 

-----

 

6- نغمه آتش و یخ 3( طوفان شمشیر ها 1):

44662657607199343177.jpg

 

لینک خرید:

http://www.jeihoon.net/p-40724--3-1.aspx

 

-----

 

7- نغمه آتش و یخ3(طوفان شمشیر ها 2):

18163220349389788283.jpg

 

لینک خرید:

http://www.jeihoon.net/p-40725--3-2.aspx

 

-----

 

 

8- نغمه آتش و یخ4(جشنی برای کلاغ ها 1):

33821280429999634708.jpg

 

لینک خرید:

http://www.jeihoon.net/p-40726--4-1.aspx

 

-----

 

9- نغمه آتش و یخ4( جشنی برای کلاغ ها 2):

64072301901577228965.jpg

 

لینک خرید:

http://www.jeihoon.net/p-40727--4-2.aspx

 

---

در پایان باید اشاره کنم که این انتشارات به طور کامل جلد 1 تا 4 مجموعه نغمه آتش ویخ را به چاپ رسونده و بنده هیچ اظهار نظری در رابطه با کیفیت ترجمه نمی کنم. صرفا این رو برای راحت تر بودن شما زدم که یه موقع اشتباهی کتابی رو نخرید...

 

در پایان هم صفحه خرید کتاب های نغمه آتش و یخ نشر ویدا در سایت جیحون:

http://www.jeihoon.net/search.aspx?SearchTerm=%D9%86%D8%BA%D9%85%D9%87+%D8%A2%D8%AA%D8%B4+%D9%88+%DB%8C%D8%AE&Condition=0&x=0&y=0

 

این هم لیست قیمت این کتاب ها: برای مشاهده درست روی عکس کلیک کنید!

98526984206210870666.png

 

اگر یه نفر بخواد کل مجموعه رو بخره میشه 179 هزار تومان!

 

 

امید که مفید بوده باشد...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

اینا حتی ترتیب "یخ و آتش" رو هم رعایت نکردن!

 

 

Tapatalking with an iDevice

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

پیشنهاد منم نشر ویدا هست.کمترین سانسور رو داره.و کیفیت چاپ کتابا خیلی خوبه مخصوصا جلدای سه و چهار.کاورشون فوق العاده است.

سایت افیانه ها هم فروشگاه زده 10 درصد هم تخفیف میده.من کتاب چهارمو از اونجا سفارش دادم.منتظرم برسه

اینم آدرسشه

http://afsanehabooks.ir/index.php?route=product/search&search=%D9%86%D8%BA%D9%85%D9%87

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
منم خریدم

مال آذربادم اشتباهی گرفتی!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
منم خریدم

مال آذربادم اشتباهی گرفتی!

 

آره

تقصیر ریگاره اون گفتت همه رو بخر

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

لطفا اگه میشه کسی منو راهنمایی کنه. من به دلیل مشکلاتی که دارم نمیتونم به صورت الکترونیکی کتاب بخونم واسه همین دنبال یه نسخه فیزیکی میگردم. خواستم بدونم این ترجمه میتونه نیازهای منو برآورده کنه؟ شنیدم که دنریس مثلاً شده دنریز و اینجور چیزا. میخواستم بدونم پاورقی چیزی نداره که اسم ها رو به صورت انگلیسی نوشته باشه؟ ممنون میشم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
لطفا اگه میشه کسی منو راهنمایی کنه. من به دلیل مشکلاتی که دارم نمیتونم به صورت الکترونیکی کتاب بخونم واسه همین دنبال یه نسخه فیزیکی میگردم. خواستم بدونم این ترجمه میتونه نیازهای منو برآورده کنه؟ شنیدم که دنریس مثلاً شده دنریز و اینجور چیزا. میخواستم بدونم پاورقی چیزی نداره که اسم ها رو به صورت انگلیسی نوشته باشه؟ ممنون میشم.

در مجموع ترجمه ی خوبیه (مال انتشارات ویدا) به اسامی هم عادت می کنی فقط اسامی قلعه ها یه کم اذیت می کنن. بله تو پاورقی اسامی رو به انگلیسی نوشته.

 

Sent from my Nexus 5 using Tapatalk

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

دوستان شرمنده این سوالو میپرسم

من خودم فقط سریال رو دیدم و کاربر جدیدم

با خوندن کتاب جذابیت سریال برام از دست نمیره؟

ممنون

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

سلام جیمی ، به جمعمون خوش اومدی .

به نظرم بستگی داره کدوم عنصر برات مهمتر باشه ، اگه غافلگیری سریال برات خیلی مهمه خوندن داستان این رو ازت میگیره ، هرچند خود کتاب هیجانش به هیچ وجه کمتر از سریال نیست .

من اول فصل اول رو دیدم بعد کتاب یک رو خوندم و از طرفی اول کتاب دوم رو خوندم و بعد فصل دوم سریال رو دیدم . به خاطر همین هر دو طرف رو تجربه کردم ، تجربه اولیه من ( یعنی اول سریال و بعد خوندن کتاب ) بیشتر لذت بخش بود . با این حال دارم کتاب چهار رو میخونم .

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

من ميخوام نظر خودمو بگم.من ازون كسايي هستم كه بشدت مخالف سانسور بودم و هستم.اما وقتي قراره بين نخوندن كتاب و خوندنش يكي رو انتخاب كنيم من قطعا خوندنش رو انتخاب ميكنم.مطمئنا قبل از خريدن اين مجموعه دو تا مشكل بزرگ تو ذهنتون مياد

يك:مشكل اسامي:اگه جايي شنيديد كه اسم ها خيلي بد نوشته شده و مثلا دنريس دنريز ترجمه شده و داووس ديووس ترجمه شده كاملا درست شنيديد،اما بايد بهتون اطمينان بدم اين مشكل اصلا در حدي نيست كه اذيتتون كنه.به راحتي بهش عادت ميكنيد

دو:با سانسور مشكل داريد،نميشه گفت كه با اين هم ميتونيد كنار بيايد،اما مترجم خيلي جاها بصورت كاملا هوشمندانه آدرسو ميده دستتون.

رك و راستش اين ميشه كه يا بايد كتاب انگليسيش رو بخونيد يا با اين مشكلات كنار بياين.چون همينيه كه هست!ولي من بعنوان كسي كه شروع به خوندنش كردم و الان هم دارم كتاب چهارم رو تموم ميكنم واقعا راضيم!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
ریگار » سه شنبه خرداد 27, 93 9:37 pm[/url]"]سلام جیمی ، به جمعمون خوش اومدی .

به نظرم بستگی داره کدوم عنصر برات مهمتر باشه ، اگه غافلگیری سریال برات خیلی مهمه خوندن داستان این رو ازت میگیره ، هرچند خود کتاب هیجانش به هیچ وجه کمتر از سریال نیست .

من اول فصل اول رو دیدم بعد کتاب یک رو خوندم و از طرفی اول کتاب دوم رو خوندم و بعد فصل دوم سریال رو دیدم . به خاطر همین هر دو طرف رو تجربه کردم ، تجربه اولیه من ( یعنی اول سریال و بعد خوندن کتاب ) بیشتر لذت بخش بود . با این حال دارم کتاب چهار رو میخونم .

مرسی ریگار جون

پس این که اول سریال رو ببینم بعد کتابو بخونم لذت بخش تره

درکت میکنم این فصل جوری تموم شد آدم دلش نمیاد صب کنه یه سال دیگه

پس ماهم شروع کنیم به خوندن کتاب

و از خیلی هاهم شنیدم کتاب خیلی عالیه

جونــــــم

برندون معمار » سه شنبه خرداد 27, 93 9:51 pm[/url]"]من ميخوام نظر خودمو بگم.من ازون كسايي هستم كه بشدت مخالف سانسور بودم و هستم.اما وقتي قراره بين نخوندن كتاب و خوندنش يكي رو انتخاب كنيم من قطعا خوندنش رو انتخاب ميكنم.مطمئنا قبل از خريدن اين مجموعه دو تا مشكل بزرگ تو ذهنتون مياد

يك:مشكل اسامي:اگه جايي شنيديد كه اسم ها خيلي بد نوشته شده و مثلا دنريس دنريز ترجمه شده و داووس ديووس ترجمه شده كاملا درست شنيديد،اما بايد بهتون اطمينان بدم اين مشكل اصلا در حدي نيست كه اذيتتون كنه.به راحتي بهش عادت ميكنيد

دو:با سانسور مشكل داريد،نميشه گفت كه با اين هم ميتونيد كنار بيايد،اما مترجم خيلي جاها بصورت كاملا هوشمندانه آدرسو ميده دستتون.

رك و راستش اين ميشه كه يا بايد كتاب انگليسيش رو بخونيد يا با اين مشكلات كنار بياين.چون همينيه كه هست!ولي من بعنوان كسي كه شروع به خوندنش كردم و الان هم دارم كتاب چهارم رو تموم ميكنم واقعا راضيم!

اینا مشکل که نیست

میشه به راحتی باهاش کنار بیای

یعنی فکرکنم به شخصه من میتونم کنار بیام

ویرایش شده در توسط مهمان

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

سلام

من کتاب اول "بازی تاج و تخت" قسمت اول و دومش رو هدیه گرفتم، که از انتشارات آذرباد (ترجمه میلاد بابانژاد) هست. قسمت اول یا همون جلد اولش رو شروع به خوندن کردم ولی توی اخبار همین سایت خوندم که آقای میلاد بابانژاد دیگه با انتشارات آذرباد همکاری نمی‌کنه.

دنبال قسمت سوم کتاب اول از انتشارات آذرباد بودم که پیدا نکردم. حالا سوال اینجاست اگه جلد سه رو از انتشارات ویدا تهیه کنم مشکلی تو پیوستگی داستان پیش میاد؟ یا مثل هم هستن؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

سلام.من يه سوال داشتم.من همه كتابارو خريدم و خوندم(اونايى كه توى انتشارات ويدا هست) و همون طورى كه ميدونين تا كتاب ٤ بيش تر چاپ نشده!من ميخوام كتاب ٥ رو بخونم ولى اونقدر زبان انگليسيم خوب نيست كه كتاب اصلى رو بخونم و هر جايى سرچ كردم ترجمه اش براى دانلود نبود....

شما چه جورى خوندين و اگه ترجمه اى هست لطفا سايتش رو به من بگين!!!

اگه ميشه سريع جواب بدين؟؟؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Jamie lannister » جمعه تیر 13, 93 8:31 pm[/url]"]سلام.من يه سوال داشتم.من همه كتابارو خريدم و خوندم(اونايى كه توى انتشارات ويدا هست) و همون طورى كه ميدونين تا كتاب ٤ بيش تر چاپ نشده!من ميخوام كتاب ٥ رو بخونم ولى اونقدر زبان انگليسيم خوب نيست كه كتاب اصلى رو بخونم و هر جايى سرچ كردم ترجمه اش براى دانلود نبود....

شما چه جورى خوندين و اگه ترجمه اى هست لطفا سايتش رو به من بگين!!!

اگه ميشه سريع جواب بدين؟؟؟

 

کتاب پنجم نه تو نت ترجمه شده نه به صورت چاپی ترجمه شده!

تنها راهتون اینه که کتاب رو به زبون اصلی بخونید

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

کتاب پنج تا دو سه ماه دیگه میاد

زنگ زدم انتشارات گفتن خیلی حجمش زیاده سه یا چهارتا کتاب میشه

کتاب یکش کارش تموم شده فرستادن ارشاد واس مجوز

دیگه ارشاد از یک ماه تا سه ماه طول میده

کتاب یک بیاد پشت بندش کتابای بعدیش هم میاد

و نکته جالبش اینه ک طرف میگفت اسمش رو هنوز انتخاب نکردیم

رقص با اژدهایان

رقص مورد شرعی داره اجازه نمیدن:|

به نظرتون چی بزارن ؟

من که میگم: تکانی با اژدهایان

 

Sent From My Xperia M Dual Sim

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
North Wolf » جمعه تیر 13, 93 8:36 pm[/url]"]کتاب پنج تا دو سه ماه دیگه میاد

زنگ زدم انتشارات گفتن خیلی حجمش زیاده سه یا چهارتا کتاب میشه

کتاب یکش کارش تموم شده فرستادن ارشاد واس مجوز

دیگه ارشاد از یک ماه تا سه ماه طول میده

کتاب یک بیاد پشت بندش کتابای بعدیش هم میاد

و نکته جالبش اینه ک طرف میگفت اسمش رو هنوز انتخاب نکردیم

رقص با اژدهایان

رقص مورد شرعی داره اجازه نمیدن:|

به نظرتون چی بزارن ؟

من که میگم: تکانی با اژدهایان

 

Sent From My Xperia M Dual Sim

خیلی بده که بخوان اسمو عوض کنن

ولی خوبه من تا دوماه دیگه کتابارو فکرکنم تموم کنم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
North Wolf » جمعه تیر 13, 93 8:36 pm[/url]"]

به نظرتون چی بزارن ؟

من که میگم: تکانی با اژدهایان

 

Sent From My Xperia M Dual Sim

 

پرواز با اژدهایان

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

والا من از چیری که بدم میاد سانسوره .ترجیح میدم زبان اصلی بخونم ولی سانسورنباشه.فوقش بالا کتاب یه چیزی مثه pg 18 بزنن دیگه والا

مثلا

شی همسر تیریون معرفی شده

خوب عملا گندمیزنه به کل داستان دیگه.

کلی سوال برای کسی که سریال ندیده پیش میاد

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

دوستان انتشار کتاب پنجم نهایتا تا سه ماه دیگه اتفاق می افته و در سریع ترین زمان ممکن در سایت افسانه ها و جیحون قابل خرید خواهد بود...

این جلد حدود ۳ یا ۴ کتاب میشه کلا...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

میشه لطفا آدرس سایتهایی رو که کتابهای این مجموعه رو ترجمه کردن بگید.من فقط تا نزاع شاهان رو تونستم گیر بیارم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
دنریس تارگارین » شنبه مرداد 4, 93 5:23 pm[/url]"]میشه لطفا آدرس سایتهایی رو که کتابهای این مجموعه رو ترجمه کردن بگید.من فقط تا نزاع شاهان رو تونستم گیر بیارم

سایت وینترفل کتاب سوم رو داره فصل به فصل ترجمه می کنه.

http://winterfell.ir/

 

کتاب چهارم و پنجم هنوز ترجمه نشدن. کتاب اول تا چهارم رو هم می تونید از انتشارات ویدا بخرید

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

برای ارسال نظر یک حساب کاربری ایجاد کنید یا وارد حساب خود شوید

برای اینکه بتوانید نظر ارسال کنید نیاز دارید که کاربر سایت شوید

ایجاد یک حساب کاربری

برای حساب کاربری جدید در انجمن ما ثبت نام کنید. عضویت خیلی ساده است !

ثبت نام یک حساب کاربری جدید

ورود به حساب کاربری

دارای حساب کاربری هستید؟ از اینجا وارد شوید

ورود به حساب کاربری

×