تفاوت های بین کتاب و سریال: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه نغمه ای از یخ و آتش
خط ۴: خط ۴:


==بازی تاج و تخت==
==بازی تاج و تخت==
'''عنوان مجموعه''':عنوان " بازی تاج و تخت " نام کتاب اول سری نغمه های یخ و آتش می باشد و همچنین عبارتی است که بین ملکه [[سرسی لنسیتر]] و [[ادارد استارک]] در طی گفتگو در کینگز لندیگ بهش اشاره شده است : " وقتی وارد بازی تاج و تخت میشی ، یا برنده باید باشی یا می میرید.هیچ حد وسطی در این بازی نیست " و همچنین بین [[جورا مورمونت]] و [[دنریس تارگرین]] : " مردم عادی برای باران ، بچه های سالم و تابستانی که هرگز به پایان نرسد دعا می کنند.بدون توجه به آنکه اربابان بالا دست خود مشغول بازی بر تاج و تخت هستن ، این زمانی است که آنها در آرمش باقی ماننده اند.ولی همیشگی نیست."
'''عنوان مجموعه''':عنوان " بازی تاج و تخت " نام کتاب اول سری نغمه های یخ و آتش می باشد و همچنین عبارتی است که بین ملکه [[سرسی لنسیتر]] و [[ادارد استارک]] در طی گفتگو در کینگز لندیگ بهش اشاره شده است : " وقتی وارد بازی تاج و تخت میشی ، یا برنده باید باشی یا می میری. هیچ حد وسطی در این بازی نیست " و همچنین بین [[جورا مورمونت]] و [[دنریس تارگرین]] : " مردم عادی برای باران، بچه های سالم و تابستانی که هرگز به پایان نرسد دعا می کنند. بدون توجه به آنچه اربابان بالا دست خود مشغول بازی بر تاج و تخت هستند، این زمانی است که آنها در آرمش باقی مانده‌اند. ولی همیشگی نیست."


[[جورج آر. آر. مارتین]] داری 7 سری کتاب است که در واقع با عنوان " [[نغمه های از یخ و آتش]] " شناخته می شوند.این رمان ها اینگونه نامگذاری شده اند : [[بازی تاج و تخت]] (کتاب اول) ، [[نزاع پادشاهان]] (کتاب دوم) ، [[یوروش شمشیرها]] (کتاب سوم)، [[ضیافتی با کلاغ ها]] (کتاب چهارم) ، [[رقص با اژدهایان]] (کتاب پنجم) ، [[بادهای زمستان]] (کتاب ششم)
[[جورج آر. آر. مارتین]] داری 7 سری کتاب است که در واقع با عنوان " [[نغمه هایی از یخ و آتش]] " شناخته می شوند. این رمان ها اینگونه نامگذاری شده‌اند : [[بازی تاج و تخت]] (کتاب اول) ، [[نزاع پادشاهان]] (کتاب دوم) ، [[یوروش شمشیرها]] (کتاب سوم)، [[ضیافتی با کلاغ ها]] (کتاب چهارم) ، [[رقص با اژدهایان]] (کتاب پنجم) ، [[بادهای زمستان]] (کتاب ششم)


'''نقطه نظرات''' : از آنجا که طرح داستان در رمان از زبان شخصیت های اصلی (ادارد ، برن ، دنریس ، آریا ، سانسا ، تیریون ، جان ، کتلین) گفته شده است ، در مجموعه تلویزیونی نیز تقلید از این ساختار به صورت مشابه استفاده شده است.در سریال با گنجاندن شخصیت های دیگر در متن اصلی و روایت داستان گاه از دید آنها باعث شده است که طرفدارن کتاب نسبت به این موضوع مشکوک بشوند.
'''نقطه نظرات''' : از آنجا که طرح داستان در رمان از زبان شخصیت های اصلی (ادارد ، برن ، دنریس ، آریا ، سانسا ، تیریون ، جان ، کتلین) گفته شده است، در مجموعه‌ی تلویزیونی نیز تقلید از این ساختار به صورت مشابه استفاده شده است. در سریال با گنجاندن شخصیت های دیگر در متن اصلی و روایت داستان گاه از دید آنها باعث شده است که طرفدارن کتاب نسبت به این موضوع مشکوک بشوند.


'''ظاهر و شخصیت''' : شخصیت های خاصی در درون سریال موجود هستند که توسط بازیگرانی ایفایی نقش می شوند که داری صفات شخصیتی و فیزیکی یکسانی نیستن.دی.بی وایس توضیح داده است که بازیگری چون [[آشا]] (برای جلوگیری از اشتباه با نام [[اوشا]] به یارا تغییر نام داده است ) به عنوان مثال ، هیچ شرحی در خصوص ظاهرش در کتاب موجود نمی باشد ، اما اون یکی از نقشه های اصلی داستان را بازی می کنند.علاوه بر این بسیاری از شخصیت های رمان سن بچگانی (کمتری) دارند ، برای همین در مجموعه HBO برای مطابقت با اصول جامعه مجبور به اجرای پیری اجباری در برخی از اشخاص کردن ، به طور مثال رابطه [[دنریس تارگرین|دنریس]] و [[کال دروگو]] در سنی رخ میدهد که حکم تجاوز در جامعه را دارد.(در واقع تولید اقتباس کتاب کمیک ابراز نگرانی از اجرا قوانین پرونوگرافی کودکان طبق صحنه بین دنریس و دروگو دارد.)
'''ظاهر و شخصیت''' : شخصیت های خاصی در درون سریال موجود هستند که توسط بازیگرانی ایفای نقش می شوند که داری صفات شخصیتی و فیزیکی یکسانی نیستند. دی.بی وایس توضیح داده است که بازیگری چون [[آشا]] (برای جلوگیری از اشتباه با نام [[اوشا]] به یارا تغییر نام داده است ) به عنوان مثال، هیچ شرحی در خصوص ظاهرش در کتاب موجود نمی باشد، اما اون یکی از نقش‌های اصلی داستان را بازی می کنند. علاوه بر این بسیاری از شخصیت های رمان سن بچگانی (کمتری) دارند، برای همین در مجموعه HBO برای مطابقت با اصول جامعه مجبور به اجرای پیری اجباری در برخی از اشخاص کردند، به طور مثال رابطه‌ی [[دنریس تارگرین|دنریس]] و [[کال دروگو]] در سنی رخ میدهد که حکم تجاوز در جامعه را دارد.(در واقع تولید اقتباس کتاب کمیک ابراز نگرانی از اجرا قوانین پرونوگرافی کودکان طبق صحنه‌ی بین دنریس و دروگو دارد.)


'''آدرها/وایت واکرها''' : اگر چه تعداد کمی از منابع آنها را با نام " وایت واکر " می شناسند اما نام آنها در داستان قدیمی [[ننه پیر]] با عنوان مشابه یعنی وایت واکر خواننده شده است ، معمولا با عنوان "آردها" در ترانه ای از یخ و آتش به آنها اشاره شده است.اصطلاح آدر در مجموعه تلویزیونی نشان داده نمی شود ، احتمالا برای اجتناب از سردرگمی بین [[وایت]] ها و آدرها که در مجموعه تلویزیونی به نمایش گذاشته می شود.همچنین شکل ظاهری [[آدرها]] نیز اصلاح شده است --- بسیار متفاوت است ، توضیحات شکل ظاهری آنها در کتاب داده می شود ، ادرها/وایت واکر ها در HBO به طور قابل ملاحظه فرمایه تر و حیوانی تر هستن . همچنین ظاهر آنها از فصل اول به دوم در نوسان است.
'''آدرها/وایت واکرها''' : اگر چه تعداد کمی از منابع آنها را با نام " وایت واکر " می شناسند اما نام آنها در داستان قدیمی [[ننه پیر]] با عنوان مشابه یعنی وایت واکر خوانده شده است ، معمولاً با عنوان "آدرها" در ترانه‌ای از یخ و آتش به آنها اشاره شده است. اصطلاح آدر در مجموعه‌ی تلویزیونی نشان داده نمی شود، احتمالاً برای اجتناب از سردرگمی بین [[وایت]] ها و آدرها که در مجموعه تلویزیونی به نمایش گذاشته می شود. همچنین شکل ظاهری [[آدرها]] نیز اصلاح شده است --- بسیار متفاوت است، توضیحات شکل ظاهری آنها در کتاب داده می شود، ادرها/وایت واکر ها در HBO به طور قابل ملاحظه فرومایه تر و حیوانی تر هستند. همچنین ظاهر آنها از فصل اول به دوم در نوسان است.


== فصل اول==
== فصل اول==

نسخهٔ ‏۱۹ آوریل ۲۰۱۴، ساعت ۲۱:۵۶

UnderConstructionOrange.png
در حال ترجمه
این موضوع توسط کاربر:S.i.S در حال ترجمه است.
این الگو برای این قرار داده شده است که سایر اعضا به صورت موازی این مقاله را ترجمه نکنند.


تفاوت های بزرگ بین کتاب و مجموعه تلویزیونی.

بازی تاج و تخت

عنوان مجموعه:عنوان " بازی تاج و تخت " نام کتاب اول سری نغمه های یخ و آتش می باشد و همچنین عبارتی است که بین ملکه سرسی لنسیتر و ادارد استارک در طی گفتگو در کینگز لندیگ بهش اشاره شده است : " وقتی وارد بازی تاج و تخت میشی ، یا برنده باید باشی یا می میری. هیچ حد وسطی در این بازی نیست " و همچنین بین جورا مورمونت و دنریس تارگرین : " مردم عادی برای باران، بچه های سالم و تابستانی که هرگز به پایان نرسد دعا می کنند. بدون توجه به آنچه اربابان بالا دست خود مشغول بازی بر تاج و تخت هستند، این زمانی است که آنها در آرمش باقی مانده‌اند. ولی همیشگی نیست."

جورج آر. آر. مارتین داری 7 سری کتاب است که در واقع با عنوان " نغمه هایی از یخ و آتش " شناخته می شوند. این رمان ها اینگونه نامگذاری شده‌اند : بازی تاج و تخت (کتاب اول) ، نزاع پادشاهان (کتاب دوم) ، یوروش شمشیرها (کتاب سوم)، ضیافتی با کلاغ ها (کتاب چهارم) ، رقص با اژدهایان (کتاب پنجم) ، بادهای زمستان (کتاب ششم)

نقطه نظرات : از آنجا که طرح داستان در رمان از زبان شخصیت های اصلی (ادارد ، برن ، دنریس ، آریا ، سانسا ، تیریون ، جان ، کتلین) گفته شده است، در مجموعه‌ی تلویزیونی نیز تقلید از این ساختار به صورت مشابه استفاده شده است. در سریال با گنجاندن شخصیت های دیگر در متن اصلی و روایت داستان گاه از دید آنها باعث شده است که طرفدارن کتاب نسبت به این موضوع مشکوک بشوند.

ظاهر و شخصیت : شخصیت های خاصی در درون سریال موجود هستند که توسط بازیگرانی ایفای نقش می شوند که داری صفات شخصیتی و فیزیکی یکسانی نیستند. دی.بی وایس توضیح داده است که بازیگری چون آشا (برای جلوگیری از اشتباه با نام اوشا به یارا تغییر نام داده است ) به عنوان مثال، هیچ شرحی در خصوص ظاهرش در کتاب موجود نمی باشد، اما اون یکی از نقش‌های اصلی داستان را بازی می کنند. علاوه بر این بسیاری از شخصیت های رمان سن بچگانی (کمتری) دارند، برای همین در مجموعه HBO برای مطابقت با اصول جامعه مجبور به اجرای پیری اجباری در برخی از اشخاص کردند، به طور مثال رابطه‌ی دنریس و کال دروگو در سنی رخ میدهد که حکم تجاوز در جامعه را دارد.(در واقع تولید اقتباس کتاب کمیک ابراز نگرانی از اجرا قوانین پرونوگرافی کودکان طبق صحنه‌ی بین دنریس و دروگو دارد.)

آدرها/وایت واکرها : اگر چه تعداد کمی از منابع آنها را با نام " وایت واکر " می شناسند اما نام آنها در داستان قدیمی ننه پیر با عنوان مشابه یعنی وایت واکر خوانده شده است ، معمولاً با عنوان "آدرها" در ترانه‌ای از یخ و آتش به آنها اشاره شده است. اصطلاح آدر در مجموعه‌ی تلویزیونی نشان داده نمی شود، احتمالاً برای اجتناب از سردرگمی بین وایت ها و آدرها که در مجموعه تلویزیونی به نمایش گذاشته می شود. همچنین شکل ظاهری آدرها نیز اصلاح شده است --- بسیار متفاوت است، توضیحات شکل ظاهری آنها در کتاب داده می شود، ادرها/وایت واکر ها در HBO به طور قابل ملاحظه فرومایه تر و حیوانی تر هستند. همچنین ظاهر آنها از فصل اول به دوم در نوسان است.

فصل اول

این تفاوت ها را می توانید بین فصل اول مجموعه تلویزیونی و اولین کتاب "بازی تاج و تخت در آوازی از یخ و آتش یافت کنید. گاه‌شمار رویدادها در مجموعه تلویزیونی هفده سال پس از شورش رابرت به جای چهارده سال در کتاب می باشد .دلیل اصلی اضافه شدن این دو سال این است که اجازه می دهد تا شخصیت های جوان داستان سنی بیشتری را بدست بیاورند، با این حال تاثیری این افزایش زمان در سایر رویداد های گذشته نمیدهد:

زمستان در راه است

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان.

  • عشق بازی رز و تیریون ، صحنه معرفی تیریون در سریال بوده است.او بسیار خوش تیپ تر از آنچه در کتاب شرح داده شده است هست ، او کوتوله‌ی تغییر شکل داده شده است با عدم تطابق چشم و مو ها، مو های او به صورت بلوند و سیاه است .
  • معرفی دنریس به درگو و سر جورا مورمونت و همچنین صحنه عروسی او در کتاب بعد از معرفی ادارد استارک و رسیدن خبر مرگ جان ارن انجام می شود.
  • صحنه‌ی معرفی سانسا توسط بانو کتلین.در کتاب سانسا خود را در راه بارانداز پادشاه معرفی می کند.

متفرقه

  • مقدمه : سر ویمار رویس در یک حمله ناگهانی کشته می شود، در حالی است که او در کتاب، در طی یک دوئل با آدرها کشته می شود.و همچنین ویل فرار می کند ، بعد از آن ادارد استارک گراد را برای فرار از خدمت اعدام می کند.
  • آریا در این قسمت نشان داد که کماندار بسیار دقیقی است ، این در حالی که در کتاب، او چگونه استفاده از کمان را نمی داند و با میل خود در حال آموزش می باشد.
  • جان اسنو در جشن شرکت نمی کند برای اجتناب از شرم در حضور جمعیت، او در بیرون بنجن استارک عموی خود را می بیند ، در هنگامی که مشغول شمشیر زدن است.
  • پس از دریافت پیام لایسا درباره مرگ جان ارن،کتلین با استدلال به این ند را به عدم پذیریش عنوان دست پادشاه شدن رابرت میخواند،این در حالی است که در کتاب او ند را تشویق می کند به بارانداز پادشاه برود.
  • در کتاب سرسی و جیمی هر دو برهنه در برج بودن که برن آنها را پیدا می کند، اما در مجموعه تلویزیونی، هر دوی آنها نیمه برهنه بودند.
  • رز در این کتاب به این نام شناخته نمی شود . او احتمالا همان " فاحشه مو قرمز" ذکر شده در کتاب است .
  • عدم استفاده از رنگ بنفش برای چشمان اعضای خاندان تارگرین.

راه شاهی

صحنه‌های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • این اپیزود سرسی با کتلین در اتاق خواب برن ملاقات می کند او در خصوص اولین فرزند خود صحبت می کند. در کتاب این ملاقات محلی ندارد و از سوی دیگه هیچ مدرکی دال بر این که سرسی از رابرت بچه‌دار شده باشد وجود ندارد.احتمالاً سرسی حس انسانی تر و دلسوزانه تری را می خواسته از خود نشان بدهد.
  • در یک صحنه کتلین به جستجوی برج قدیمی می پردازد و مقداری موی طلایی می یابد و گمان به دخالت لنیسترها در سانحه‌ی سقوط برن می برد ، قبل از آن خنجر والریا را پیدا می کند.
  • صحنه‌ای که در آن سر جورا و شاهزاده ویسریس تارگرین در مورد برده داری صحبت می کنند.
  • صحنه؛ مرحله ساخت شمشیر سوزن و گفتگو بین جیمی و جان اسنو در خصوص نگهبانان شب صورت میگیرد.

متفرقه

لرد اسنو

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • این اپیزود بین ادارد و سر جیمی صحبت رخ می دهد که در آن جیمی توضیح می دهد که چرا او این لقب را به یدک می کشد و با عبارت پادشاه کش شناخته می شود.
  • در این اپیزود، بین ملکه سرسی و شاهزاده جافری ، در مورد آنچه در آن پادشاهی معنی پیدا خواهد کرد توضیح داده می شود.
  • در این اپیزود بسیاری اطلاعات در خصوص رابرت با باریستان و جیمی می دهد.

متفرقه تیریون جان را از زیر ضرب شتم همرزمان خود نجات می دهد . در کتاب این اتفاق در کسل بلک رخ میدهد و جان اسنو توسط آهنگر دنوال نوی نجات پیدا می کند.

فلج ها، حرامزاده ها و چیزهای شکسته

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • صحنه بین دوریا و ویسریس در حال حمام کردن؛ که ویسریس به دوریا در خصوص اژدهایان می گوید. بسیاری از نام های اژدهایان در کتاب ذکر نشده است مگر سه اژدهای اگان اول و دو خواهرش.
  • صحبت بین سانسا و سپتا موردان در مورد آینده‌ی سانسا و پرنس جافری و تخت آهنین.
  • در این اپیزود برن کلاغ سه چشم را در ورودی مقبره وینترفل مشاهده می کند و این اولین معرفی کلاغ سه چشم است.
  • صحنه‌ی بین ند و سرسی. توضیح دادن دلیل کنار زدن ند استارک برای حفاظت از بچه های خود در برابر دایرولف بوده است.

متفرقه

  • تورنمنت دست پادشاه در سریال بسیار کوتا بوده است.
  • لیتل فینگر به سانسا داستان برادران کلگان را می گوید. در کتاب این داستان توسط سندور کلگان تعریف می شود، در نظر طرفداران این اولین گام سندرو برای دوستی بوده است.
  • شخصیت جندری کم سن و سال تر می باشد ، او به سن 20 به جای 16 تغییر پیدا کرده است.
  • سر الیستر بیشتر اوقات سم را با عنوان های مثل "لیدی خوک" و "سر خوک" صدا می کند.او فقط یکبار از این عنوان در کتاب استفاده کرده است.

گرگ و شیر

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

متفرقه

  • نام رابرت ارن به رابین ارن تغییر پیدا کرده است ، گویا برای جلوگیری از سردرگمی با اسم پادشاه رابرت براتیون ، همچنین در برخی اطلاعات وجود دارد که او به نام "رابین شیرین" نیز شناخته می شود.
  • چاتیا صاحبه اصلی فاحشه خانه که بسیاری از رویدادها در آن اتفاق می افتند ، نقشی که هرگز بازی نشد. در عوض صاحب فاحشه خانه لیتل فینگر قرار گرفت.
  • دوئل شمشیر زنی ند و جیمی در برابر همدیگر (احتمالاً برای هیجان‌انگیزتر کردن درگیری این دو چهره با یکدیگر) ، جای سقوط ند از روی اسب در کتاب را گرفته است.

تاج طلایی

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • صحنه که شامل صحبت سیریو فورل و آریا و استفاده از عبارت "امروز نه " در آن.
  • صحنه شامل ویسریس و جورا. ویسریس تلاش می کند تا تخمهای اژدهای دنی را بدزد که جورا او را متوقف می کند. ویسریس به جورا می گوید که عاشق دنریس می باشد، در حقیقت هرگز این مکالمه در خصوص دنی تا قبل از رمان دوم رخ نداده است.

میبری یا کشته میشی

  • تومرد یکی از نگهبانان وینترفل نامه‌ای را به سوی دراگون استون می برد ، در نامه به استنیس براتیون اطلاع داده می شود که برادرش هیچ وارث بر حقی ندارد و او جانشین بعدی می باشد. در کتاب ادارد نامه را به لرد استنیس ارسال می کند ولی این نامه هرگز بارانداز پادشاه را ترک نمی کند. استنیس بر طبق جمع‌آوری اطلاعات در خصوص مرگ جان آرن به دست میاورد.

نوک تیز

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • صحنه‌ای که در آن یک وایت سوزانده می شود. در خصوص حوادث اخیر اطلاعاتی بدست می آید، این اتفاق هرگز در کتاب رخ نداده است.

بیلور

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • صحنه‌ای که تیریون با شی و بران بازی می کنند. حاوی اطلاعاتی در خصوص آن هاست.

متفرقه

  • محل تولد شی معلوم نیست و شخصیت ظریف تر و مرموزتر از او ساخته شده است.
  • در کتاب ، هنگامی که باریستان سلمی از نگهبان پادشاهی اخراج می شود، به دنبال وارث بر حق می رود. و بعد از مرگ دو تن از اعضای نگهبانان شهر او را می گیرند و تلاش به بازجویی از او می کنند.
  • در کتاب ، راب 16،000 نفر از مردان خود را در برابر 20،000 لنیستر در گرین فورک ارسال می کند. در عوض در سریال نشان داده شد راب 2،000 در برابر 30،000 نفر قرار می دهد.

آتش و خون

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • صحنه‌ی بین راب و کتلین، که خبر مرگ ادارد برای آنها آورده و آنها عزادار می شوند
  • صحنه‌ی بین لیتل فینگر و واریس برای نشان دادن دشمنی خود نسبت به یکدیگر است.
  • صحنه‌ی عشق بازی رز و پایسل در خصوص پادشاهان گذشته اطلاعاتی میدهد.
  • کتلین استارک حامی وظیفه شناس پسرش است، و تشنه انتقام می باشد. در کتاب، او نقش مادری، که فکر دخترانش او را رنج میدهد و این هزینه عاطفی او باعث سکوتش شده است.
  • مریلیون زبان خود را قبل از اجرای برنامه‌اش برای پادشاه جافری از دست می دهد، در کتاب خواننده که نامش ذکر نشده بود برایش این اتفاق می افتد و مریلیون همچنان سالم باقی می ماند به نظر می رسد درگیر شاهد حضور او نخواهیم بود.
  • دنریس در کتاب برهنه و با موهای سوخته دیده می شود، گر چه در مجموعه تلویزیونی برای زیباتر نشان دادن او موهایش را نسوزاندند.

فصل دوم

این تفاوت را می توان بین فصل دوم سری تلویزیون و کتاب دوم " نزاع پادشاهان " از سری نغمه های یخ و آتش یافت کرد.

شخصیت ها

  • نه راب استارک نه جیمی لنیستر ، هیچ برخورد مشترکی در کتاب نزاع پادشاهان با یکدیگر نداشتند.
  • نام آشا گریحوی دختر بیلون گریجوی به یارا گریجوی تغییر پیدا کرده است برای جلوگیری اشتباه با اسم اوشا‌ی وحشی که در فصل اول حضور داشت.
  • سالدهور سان در مجموعه به شکل "برنزه" نمایش داده می شود، ولی در کتاب او کاملا سیاه می باشد.
  • عنوان شاه ادویه در کتاب وجود ندارد.

شمال به خاطر میسپارد

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • صحنه بین راب و جیمی، درست در قبل از آن شرایط لنیستر ها را نشان می دهد.

متفرقه

  • در کتاب ها، تیریون بعد از درود فرستادن به پادشاه جافری به دیدن دیوار بارانداز پادشاه می رود ، جایی که در آن سر ادارد استارک و خانواده اش قرار گرفته است.این اولین کار تیریون پس از دست شدنش است.
  • تیریون جانوس سلینت با بران را به سر جاکلین بایواتر جای قرار می دهد ، برای ساده تر کردن موارد زیر نظر خود.
  • در کتاب سر دانتوس قرمز در واقع مست بود ، که برای نیزه بازی سوار بر اسب خود می شود ولی نمیجنگد.
  • التون لنیستر پسر عموی جیمی جایکلوس فری را در ملاقات با جیمی می گیرد، ممکن است برای جلوگیری از سردرگمی وفاداری خاندان فری به استارک ها بوده باشد.

در کتاب

سرزمین شب

آنچه مرده هرگز نمیمیرد

باغ استخوان ها

روح هارن هال

خدایان قدیم و جدید

مرد بدون شرف

شاهزاده وینترفل

بلک واتر

والار مورگولیس

فصل سوم

والار دوهاریس

بالهای تیره، خبرهای تیره

قدمهای مجازات

و حالا نگهبانی اش به پایان رسید

بوسیده شده توسط آتش

صعود

خرس و دوشیزه زیبا

پسران دوم

باران های کاستامیر

میسا

منابع و یادداشت ها

می توانید نگاه کنید به بررسی اپیزودها