بحث:واریس: تفاوت میان نسخه‌ها

۷۵۶ بایت اضافه‌شده ،  ‏۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۳
بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه را خالی کرد)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
 
حامد جان چرا یه قسمت هایی از ترجمه رسمیه و یه قسمت هایی محاوره؟ (مثلا: "در شهر لایس (Lys) به عنوان یک برده متولد شده، و فروخته میشه تا به عنوان یک شاگرد در یک گروه دوره گرد به سفرهای احمقانه بره.") یک دست باشه بهتر نیست؟ فکر میکنم تو راهنمای نگارش گفته بودن فقط نقل قول ها رو محاوره ترجمه کنیم![[کاربر:Renly Baratheon|Renly Baratheon]] ([[بحث کاربر:Renly Baratheon|بحث]]) ‏۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۵۱ (IRDT)
بله؛ ممنون حتمن اصلاح میشه (می شود) :دی [[کاربر:Hamedsr]]
۳۳۱

ویرایش