خانه > اخبار > اطلاعیه ها > ویکی فارسی وستروس به مرجع جهانی پیوست

ویکی فارسی وستروس به مرجع جهانی پیوست

با پیگیری ها و هماهنگی های جناب جورامون با مسئولین ویکی انگلیسی نغمه ای از یخ و آتش(Westeros.org)، دستاوردی به ظاهر ساده اما به واقع بسیار ارزشمند به کارنامه رو به رشد افتخارات سایت وستروس اضافه شد.

این دستاورد از این قرار است که از امروز و به تدریج مقالات انگلیسی نیز به ویکی ما لینک می شوند و شما می توانید با کلیک کردن بر روی لینک «فارسی» در ستون کناری ترجمه آن مقاله را در سایت ما مشاهده کنید.  ویکی فارسی نغمه ای از یخ و آتش در اول تیرماه سال جاری افتتاح شد و امروز(۲۶ مرداد) که کمتر از ۲ ماه از آغاز به کار آن میگذرد ۲۱۹ مقاله در آن قرار گرفته است. این موفقییت را مدیون تمام عزیزانی هستیم که تا امروز در ویکی فعالیت داشته اند.

ویرایش: ویکی ما به عنوان دهمین ویکی همکار(Sister Wiki) به صفحه اصلی ویکی انگلیسی نغمه ای از یخ و آتش اضافه شد.

در ادامه به ارائه برخی آمار ویکی در این دو ماه میپردازیم.

تعداد کل مقالات: ۲۱۹
تعداد کل صفحات(شامل مقالات، بحث ها، تغییر مسیر ها و …): ۱٬۱۴۸
تعداد کل ویرایش های انجام شده در ویکی توسط نویسندگان: ۴٬۷۳۴
میانگین ویرایش هر صفحه: ۴/۱۲
مجموع کل بازدیدها از صفحات ویکی: ۴۷٬۷۲۸
تعداد پرونده های بارگزاری شده: ۳۹۷

حال و در این جایگاه، برای شکوفایی هرچه بیشتر ویکی و ادامه این مسیر رو به تعالی، بیش از پیش به همکاری و مساعدت علاقه مندان دنیای نغمه یخ و آتش نیازمندیم.
شما عزیزان می توانید در دو زمینه زیر ما را یاری کنید:
۱- ترجمه مقالات و قرار دادن آنها در ویکی
۲- ویرایش نگارشی و املایی مقالات. تصحیح پیوندهای درون ویکی، ایجاد لینک بین ویکی فارسی و انگلیسی، دسته بندی مطالب و تصاویر، یکدست کردن لحن مقالات ویکی و …

در ادامه جا داره از این دوستان که تا به امروز در رساندن ویکی به این جایگاه همکاری کرده اند تشکر و قدردانی گردد(به ترتیب حروف الفبا):

  • استاد آمون
  • برندون معمار
  • تالیسا
  • جورامون
  • ریگار
  • لیانا
  • مورس مارتل
  • گری کینگ
  • Bliss
  • Cersei Lannister
  • Hamedsr
  • Howland Reed
  • King Robert
  • Lord Jj Stark
  • Maethor
  • QelThuzad
  • Renly Baratheon
  • S.i.S
  • Samiano
  • Samuel
  • TrueKing‎‏
  • Winterfell

۱۹ دیدگاه

  1. واجبه یه تشکر شخصی از همه بچه ها بکنم .
    سالیان سال طرفداران از این حرکت استفاده میکنن و لذت میبرن .
    قلم تام شما ، همواره در رقص باد !

  2. منم به نوبه خودم از تمام دوستانی که تا امروز برای ویکی زحمت کشیدن تشکر میکنم. بدون همکاری شما ویکی هرگز به اینجا نمیرسید.

  3. واقعا این حرکت بسیار عالی بود جا داره از همه عزیزان زحمتکش نهایت تشکر رو داشته باشم

  4. قراره بلاخره ویکی ما هم به Sister wikis وستروس اضافه بشه؟! واقعا این موفقیت رو تبریک میگم!

  5. منم این اتفاق بزرگ و دوست داشتنی رو به همه تبریک میگم.
    جا داره همینجا از همه بچه هایی که تلاش کردند تا ویکی جون بگیره و راه بیفته تشکر کنم.از جورامون که جرقه ی این کار رو زد تا همه عزیزانی که در تولید محتوا نقش داشتند.دست مریزاد

  6. هووووووووووووووورا. ما بردیم. ما هورا شدیم 😀
    منم از جانب خودم این موفقیتو تبریک میگم و از همه ی دوستانی که زحمت کشیدن تشکر کنم 🙂

  7. به همه بچه تبریک میگم به خصوص به جورامون که زحمت خیلی زیادی برای ویکی کشیده و ما ها هر جا کارمون لنگ میشه مثل رابین هود دستمون رو میگیره و کمکمون میکنه
    خیلی خوشحالم که تونستم یه سهم خیلی کوچیکی توی تکمیل مقالات داشته باشم

  8. جداً جای تشکر و تبریک داره
    این کار برای همیشه به عنوان یه سند افتخار تو دنیای فانتزی ایرانی باقی میمونه
    مبارک همه نغمه‌ای‌های ایران

  9. واقعا از تمامی کسایی که واسه ویکی وستروس زحمت کشیدن تشکر میکنم مخصوصا جورامون عزیز. خداوکیلی اگه همینجوری پیش بریم دو ماه دیگه میبینیم که تعداد مقالاتمون بالای چهارصدتا میشه.

  10. من هم این موفقیت بزرگ رو به همه مسئولین سایت تبریک بگم وخسته نباشید
    ولی به نظر من ترجمه خود کتاب بسیار مهمتر از رسیدن به مرز چهارصد مقالست ایکاش این وقت صرف ترجمه کتابها می شد تا مقالات مربوط به اون کتابها
    الان دوتا از کتابها بیشتر ترجمه نشده ۳رو هم یکی از دوستان در حال ترجمه با سانسور هستش ایکاش سایت برنامه ای برای ترجمه می گذاشت
    موفق باشید

    • ترجمه کتاب بحث مفصلی داره. اول اینکه به یکی دو نفر نیاز هست که تمام وقت روی کتاب کار بکنن. ترجمه گروهی کیفیت کار رو پایین میاره. نمیشه هر فصل رو به یکی داد که ترجمه بکنه. یکدست بودن ترجمه از بین میره.
      دوم اینکه نمیخوایم موازی کاری بکنیم. الان م.م.استارک داره ترجمه میکنه. خانم مشیری هم احتمالا همینطور. بنابراین بهتره وقت و انرژی رو صرف کارهای دیگه ای بکنیم. حتی اگه برنامه ای برای ترجمه کتاب هم داشتیم احتمالا ترجمه ما هم با سانسور میبود. سایتهای با دامنه ir. ملزم به رعایت قوانین کشور هستن.

  11. تبریک فراوان. 🙂

  12. منم به هم کسانیکه خیلی زحمت کشیدن واقعا” تبریک میگم. مبارک همه باشه. :))

  13. تبریک تبریک 🙂
    از همه علی الخصوص جورامون و مورس مارتل عزیز هم بسیار تشکر می کنم

  14. بچه ها تبریک و خسته نباشید ایشالا که پیشرفت هاتون روز افزون باشه.

  15. من به شخصه به رئیس mou و کینگ جورامون عزیز تبریک میگم و از زحمات بی حد و اندازه شون سپاس گزارم…

  16. ممنون از همه دوستان.
    با کمک تالیسای عزیز، لینک تمام مقالاتی که ترجمه فارسی اونها رو تا امروز تهیه کردیم به ویکی انگلیسی اضافه شد. تمام مقالات ما نیز قبلا به ویکی انگلیسی لینک شده بود و بنابراین اتصال ویکی ها به طور کامل انجام شد. از امروز به بعد هم بلافاصله پس از ایجاد مقاله جدیدی در ویکی فارسی اونو به ویکی انگلیسی(و برعکس) لینک میکنیم.

    همچنین باید با اطلاع شما دوستان برسونم که ویکی ما به عنوان دهمین ویکی همکار(Sister Wiki) به صفحه اول ویکی انگلیسی اضافه شد.

  17. واااااااایییییییییییییییییی عالیییییییییههههههههههه
    خسته نباشید.

دیدگاهتان را ثبت کنید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شدعلامتدارها لازمند *

*