۳۳۱
ویرایش
(←Aegon) |
|||
خط ۵۸: | خط ۵۸: | ||
ایگان: | ایگان: | ||
#--[[کاربر:King Robert|رابرت]] ([[بحث کاربر:King Robert|بحث]]) ۲۳:۱۳، ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۳ - چطوره که Aerys و Aenys و Aemon ایریس و اینیس و ایمون ترجمه می شن ولی Aegon ترجمه می شه اگان | #--[[کاربر:King Robert|رابرت]] ([[بحث کاربر:King Robert|بحث]]) ۲۳:۱۳، ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۳ - چطوره که Aerys و Aenys و Aemon ایریس و اینیس و ایمون ترجمه می شن ولی Aegon ترجمه می شه اگان | ||
#--[[کاربر:Hamedsr]] اوایل از اگان استفاده میکردم، ولی دیدم همه می نویسند اگان؛ من هم تغییر دادم :دی | |||
* چون تو سریال وقتی شیرین داشت به داووس خوندن یاد می داد، گفت aeg اگ خونده میشه :دی. | * چون تو سریال وقتی شیرین داشت به داووس خوندن یاد می داد، گفت aeg اگ خونده میشه :دی. | ||
* :Hamedsr درسته سریال را ملاک قرار بدیم؟ نمیدونیم بازیگرها چه لهجه ای دارند ... از کدوم کشور هستند و یا ... ؟ | |||
اگان: | اگان: | ||
ویرایش