راهنما:شکل استاندارد نوشتار اسامی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۱۰ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۶: خط ۶:
| مثال || مثال
| مثال || مثال
</pre>
</pre>
__TOC__
== لیست عبارات تصویب شده ==
== لیست عبارات تصویب شده ==
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|+ The table's caption
|-
|-
! عنوان انگلیسی !! عنوان تصویب شده فارسی
! عنوان انگلیسی !! عنوان تصویب شده فارسی
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''A''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''A''' ||style="background: #ccc"|
|-
| Aegon || اگان
|-
| Alayne Stone || آلاینه استون
|-
| Arianne Martell || آریانه مارتل
|-
|-
| Asshai|| آشایی
| Asshai|| آشایی
خط ۲۱: خط ۲۷:
|-
|-
| Baratheon || براتیون
| Baratheon || براتیون
|-
| Battle of redgrass field || نبرد چمنزار سرخ
|-
| Bear Island || جزیره خرس
|-
| Black Water || بلک واتر
|-
|-
| broken anvil|| سندان شکسته
| broken anvil|| سندان شکسته
خط ۲۸: خط ۴۰:
| castle black|| کسل بلک
| castle black|| کسل بلک
|-
|-
| crownlands|| سرزمين های شاهی
| crownlands|| سرزمين های سلطنتی
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''D''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''D''' ||style="background: #ccc"|
|-
| Davos || داووس
|-
|-
| dragon stone|| دراگون استون
| dragon stone|| دراگون استون
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''E''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''E''' ||style="background: #ccc"|
|-
| Edmur Tully|| ادمور تالی
|-
| Euron Greyjoy|| یورون گریجوی
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''F''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''F''' ||style="background: #ccc"|
خط ۵۹: خط ۷۷:
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''I''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''I''' ||style="background: #ccc"|
|-
| Ironborn ||آهن زاده
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''J''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''J''' ||style="background: #ccc"|
خط ۶۴: خط ۸۴:
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''K''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''K''' ||style="background: #ccc"|
|-
|-
| king's landing||بارانداز شاه
| king's landing||بارانداز پادشاه
|-
|-
| king's wood||جنگل شاهی
| king's wood||جنگل شاهی
خط ۷۵: خط ۹۵:
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''M''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''M''' ||style="background: #ccc"|
|-
| Maester ||استاد
|-
| master of coin||ارباب سکه
|-
| master of wispers||ارباب نجواها
|-
| Melisandre ||ملیساندر
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''N''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''N''' ||style="background: #ccc"|
|-
| Neck ||نک
|-
| Night's Watch||نگهبانان شب
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''O''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''O''' ||style="background: #ccc"|
خط ۹۵: خط ۱۲۷:
|-
|-
| r'hllor||رلور
| r'hllor||رلور
|-
| reach||ريچ
|-
| Reek ||ریک
|-
|-
| riverlands||سرزمين های رودخانه
| riverlands||سرزمين های رودخانه
|-
| reach||ريچ
|-
|-
| roose bolton||روس بولتون
| roose bolton||روس بولتون
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''S''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''S''' ||style="background: #ccc"|
|-
| samwell tarly||سمول تارلی
|-
| Sansa Strk||سانسا استارک
|-
| Seaworth ||سی ورث
|-
|-
| sellsword||مزدور
| sellsword||مزدور
خط ۱۱۰: خط ۱۵۰:
| skin changer||اسکين چنچر
| skin changer||اسکين چنچر
|-
|-
| Sansa Strk||سانسا استارک
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''T''' ||style="background: #ccc"|
|-
| samwell tarly||سمول تارلی
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''T''' ||style="background: #ccc"|
| Theon ||تیان
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''U''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''U''' ||style="background: #ccc"|
خط ۱۲۵: خط ۱۶۳:
|-
|-
| war of the ninepenny kings||جنگ ناين پنی کينگز
| war of the ninepenny kings||جنگ ناين پنی کينگز
|-
| Warrior's Son||فرزندان جنگجو
|-
|-
| weirwood||درخت نيايش
| weirwood||درخت نيايش
|-
|-
| westerlands||سرزمين های غربی
| westerlands||سرزمين های غربی
|-
| Wildfire ||آتش وحشی
|-
|-
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''X''' ||style="background: #ccc"|
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''X''' ||style="background: #ccc"|
خط ۱۳۸: خط ۱۸۰:
| مثال || مثال
| مثال || مثال
|}
|}
== قواعد کلی ==
=== نحوه نوشتار نام شاهان ===
*شاهان همنام با پسوندهای ترتیبی ''اول، دوم، سوم'' و ... مشخص شوند.
*نام خاندان شاه ذکر شود. مثال: '''اگان تارگرین اول'''
*در صفحات تغییر مسیر پسوند ترتیبی در میان نام شخص و نام خاندان قرار گیرد. مثال: '''Aegon I Targaryen'''
=== اسامی اعضای خاندان تارگرین ===
در هنگام نوشتن نام اعضای خاندان تارگرین که در اونها ae وجود داره از دسته زیر استفاده کنید:
*- '''رینیس - نیریس - ریلا - دیمون'''
نوشتن به صورت زیر درست نیست:
* -راینیس - نایریس - رایلا - دایمون
استثنا این قانون دو نام ''اگان'' و ''دنریس'' هست که به همین شکل فعلی نوشته میشن.
[[رده:راهنما]]