۱٬۰۶۹
ویرایش
(←Twins) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۰۲: | خط ۱۰۲: | ||
#--[[کاربر:King Robert|King Robert]] ([[بحث کاربر:King Robert|بحث]])، مگه تو اسم های دخترانه ای فارسی مثل ساره، نغمه، بهاره و .... H تلفظ می شه؟ وقتی بنویسی آلاینه کسی Alayneh تلفظ نمی کنه، ولی وقتی بنویسی آلاین اون وقت همه به اشتباه تلفظ می کنند Alayn | #--[[کاربر:King Robert|King Robert]] ([[بحث کاربر:King Robert|بحث]])، مگه تو اسم های دخترانه ای فارسی مثل ساره، نغمه، بهاره و .... H تلفظ می شه؟ وقتی بنویسی آلاینه کسی Alayneh تلفظ نمی کنه، ولی وقتی بنویسی آلاین اون وقت همه به اشتباه تلفظ می کنند Alayn | ||
#--[[کاربر:Renly Baratheon|Renly Baratheon]] ([[بحث کاربر:Renly Baratheon|بحث]]) ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۷:۴۶ (IRDT) | #--[[کاربر:Renly Baratheon|Renly Baratheon]] ([[بحث کاربر:Renly Baratheon|بحث]]) ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۷:۴۶ (IRDT) | ||
#--[[کاربر:Samiano|Samiano]] [[کاربر:Samiano|Samiano]] ([[بحث کاربر:Samiano|بحث]]) ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۳:۵۵ (IRDT) | |||
*به کینگ رابرت: من میگم اصلا مثل نغمه و بهاره تلفظ نمیشه. همین تلفظ Alayn درسته. مگه Arthur Dayne رو آرتور داین تلفظ نمیکنیم؟ اینم همینجوریه نباید Alayneh تلفظ بشه. به نظر من اون e در آخر اسامی تلفظ نمیشه. برای همین آریان، آلاین، ملیساندر، دونال نوی(Noye)، جین پول(Jeyne)، روس بولتون(Roose)، ییگریت(Ygritte)، برین(Brienne) و ... تلفظ میکنمشون. هجای آخر همه این اسامی از نظر من ساکن هست و کسره نداره. توی کتاب صوتی هم همینجوری تلفظ میکنه. | *به کینگ رابرت: من میگم اصلا مثل نغمه و بهاره تلفظ نمیشه. همین تلفظ Alayn درسته. مگه Arthur Dayne رو آرتور داین تلفظ نمیکنیم؟ اینم همینجوریه نباید Alayneh تلفظ بشه. به نظر من اون e در آخر اسامی تلفظ نمیشه. برای همین آریان، آلاین، ملیساندر، دونال نوی(Noye)، جین پول(Jeyne)، روس بولتون(Roose)، ییگریت(Ygritte)، برین(Brienne) و ... تلفظ میکنمشون. هجای آخر همه این اسامی از نظر من ساکن هست و کسره نداره. توی کتاب صوتی هم همینجوری تلفظ میکنه. | ||
خط ۱۱۸: | خط ۱۱۹: | ||
#--[[کاربر:Renly Baratheon|Renly Baratheon]] ([[بحث کاربر:Renly Baratheon|بحث]]) ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۲:۱۷ (IRDT) | #--[[کاربر:Renly Baratheon|Renly Baratheon]] ([[بحث کاربر:Renly Baratheon|بحث]]) ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۲:۱۷ (IRDT) | ||
#--[[کاربر:King Robert|King Robert]] ([[بحث کاربر:King Robert|بحث]]) | #--[[کاربر:King Robert|King Robert]] ([[بحث کاربر:King Robert|بحث]]) | ||
#--[[کاربر:Samiano|Samiano]] [[کاربر:Samiano|Samiano]] ([[بحث کاربر:Samiano|بحث]]) ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۳:۵۵ (IRDT) | |||
== Reek == | == Reek == | ||
خط ۱۲۳: | خط ۱۲۵: | ||
ریک: | ریک: | ||
#--[[کاربر:Renly Baratheon|Renly Baratheon]] ([[بحث کاربر:Renly Baratheon|بحث]]) ۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۰۲ (IRDT) | #--[[کاربر:Renly Baratheon|Renly Baratheon]] ([[بحث کاربر:Renly Baratheon|بحث]]) ۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۰۲ (IRDT) | ||
بوگندو: | بوگندو: | ||
#--[[کاربر:Hamedsr]] | #--[[کاربر:Hamedsr]] | ||
#--[[کاربر:Samiano|Samiano]] [[کاربر:Samiano|Samiano]] ([[بحث کاربر:Samiano|بحث]]) ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۳:۵۵ (IRDT) | |||
بد بو: | بد بو: | ||
خط ۱۳۵: | خط ۱۳۷: | ||
#--[[کاربر:تالیسا|تالیسا]] ([[بحث کاربر:تالیسا|بحث]]) ۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۴۹ (IRDT) | #--[[کاربر:تالیسا|تالیسا]] ([[بحث کاربر:تالیسا|بحث]]) ۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۴۹ (IRDT) | ||
#--[[کاربر:Samiano|Samiano]] [[کاربر:Samiano|Samiano]] ([[بحث کاربر:Samiano|بحث]]) ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۰:۵۷ (IRDT) | #--[[کاربر:Samiano|Samiano]] [[کاربر:Samiano|Samiano]] ([[بحث کاربر:Samiano|بحث]]) ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۰:۵۷ (IRDT) | ||
تویینز: | تویینز: | ||
#--[[کاربر:Hamedsr]] : خب قرار شد اسم بناها را ترجمه نکنیم دیگه، وینترفل، کسل بلک، و ... | #--[[کاربر:Hamedsr]] : خب قرار شد اسم بناها را ترجمه نکنیم دیگه، وینترفل، کسل بلک، و ... | ||
* اخه این خیلی معنی واضحی داره.--[[کاربر:تالیسا|تالیسا]] ([[بحث کاربر:تالیسا|بحث]]) ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۰:۱۸ (IRDT) | * اخه این خیلی معنی واضحی داره.--[[کاربر:تالیسا|تالیسا]] ([[بحث کاربر:تالیسا|بحث]]) ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۰:۱۸ (IRDT) | ||
* خب خیلی هاشون معنی واضحی دارند؟ سیتادل؟ ایست واچ؟ نایت فورد ... | * خب خیلی هاشون معنی واضحی دارند؟ سیتادل؟ ایست واچ؟ نایت فورد ... |
ویرایش