پرش به محتوا

اگان تارگرین (پسر ریگار): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۱: خط ۴۱:
شناخته شود.استاد [[ایمون]] از عقاید ریگار باخبر بود، هرچند نمی‌دانیم که ریگار این‌ها را به او گفته یا خیر. ایمون در فلسفه نام شاهزاده(prince) در پیش‌گویی شک می‌کند، زیرا خطایی در ترجمه پیشگویی وجود داشته و زبانی
شناخته شود.استاد [[ایمون]] از عقاید ریگار باخبر بود، هرچند نمی‌دانیم که ریگار این‌ها را به او گفته یا خیر. ایمون در فلسفه نام شاهزاده(prince) در پیش‌گویی شک می‌کند، زیرا خطایی در ترجمه پیشگویی وجود داشته و زبانی
که پیشگویی در آن گفته شده برای کلمه شاهزاده جنسیت تعیین نمی‌کند و می‌تواند شاه‌دخت ترجمه شود. این مسئله برای [[اژدها]] هم صادق است. زیرا آن ها هم مذکر و مونث ندارند.{{رف|ضبک|35}}
که پیشگویی در آن گفته شده برای کلمه شاهزاده جنسیت تعیین نمی‌کند و می‌تواند شاه‌دخت ترجمه شود. این مسئله برای [[اژدها]] هم صادق است. زیرا آن ها هم مذکر و مونث ندارند.{{رف|ضبک|35}}
dddd  {{رف|سیا}}  {{رف|شا}}  {{رف|شقخ}}  {{رف|شم}}  {{رف|شوم}} 


=== حمله به بارانداز شاه ===
=== حمله به بارانداز شاه ===
۴۲۴

ویرایش