۷۷۹
ویرایش
(صفحهای جدید حاوی «{{در حال ترجمه|S.i.S}} تفاوت های بزرگ بین کتاب و [[بازی تاج ...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴: | خط ۴: | ||
==بازی تاج و تخت== | ==بازی تاج و تخت== | ||
عنوان مجموعه:نام " بازی تاج و تخت " نام کتاب اول می باشد و همچنین عبارتی است که بین ملکه [[سرسی لنسیتر]] و [[ادارد استارک]] ذکر شده است : " وقتی شما وارد بازی تاج و تخت میشی ، یا برنده شوید یا می میرید.هیچ حد وسطی در این بازی نیست " و همچنین بین [[جورا مورمونت]] و [[دنریس تارگرین]] : " مردم عادی برای باران ، بچه های سالم و تابستانی که هرگز به پایان نرسد دعا می کنند.بدون توجه به آنکه اربابان بالا دست خود مشغول بازی بر تاج و تخت هستن ، این زمانی است که آنها در آرمش باقی ماننده اند.ولی همیشگی نیست." | '''عنوان مجموعه''':نام " بازی تاج و تخت " نام کتاب اول می باشد و همچنین عبارتی است که بین ملکه [[سرسی لنسیتر]] و [[ادارد استارک]] ذکر شده است : " وقتی شما وارد بازی تاج و تخت میشی ، یا برنده شوید یا می میرید.هیچ حد وسطی در این بازی نیست " و همچنین بین [[جورا مورمونت]] و [[دنریس تارگرین]] : " مردم عادی برای باران ، بچه های سالم و تابستانی که هرگز به پایان نرسد دعا می کنند.بدون توجه به آنکه اربابان بالا دست خود مشغول بازی بر تاج و تخت هستن ، این زمانی است که آنها در آرمش باقی ماننده اند.ولی همیشگی نیست." | ||
[[جورج آر. آر. مارتین]] داری 7 سری کتاب است که در واقع با عنوان " [[نغمه های از یخ و آتش]] " شناخته می شوند.این رمان ها اینگونه نامگذاری شده اند : [[بازی تاج و تخت]] (کتاب اول) ، [[نزاع پادشاهان]] (کتاب دوم) ، [[یوروش شمشیرها]] (کتاب سوم)، [[ضیافتی با کلاغ ها]] (کتاب چهارم) ، [[رقص با اژدهایان]] (کتاب پنجم) ، [[بادهای زمستان]] (کتاب ششم) | [[جورج آر. آر. مارتین]] داری 7 سری کتاب است که در واقع با عنوان " [[نغمه های از یخ و آتش]] " شناخته می شوند.این رمان ها اینگونه نامگذاری شده اند : [[بازی تاج و تخت]] (کتاب اول) ، [[نزاع پادشاهان]] (کتاب دوم) ، [[یوروش شمشیرها]] (کتاب سوم)، [[ضیافتی با کلاغ ها]] (کتاب چهارم) ، [[رقص با اژدهایان]] (کتاب پنجم) ، [[بادهای زمستان]] (کتاب ششم) | ||
نقطه نظرات : از آنجا که طرح داستان در رمان از زبان شخصیت های اصلی (ادارد ، برن ، دنریس ، آریا ، سانسا ؛ تیریون ، جان ، | '''نقطه نظرات''' : از آنجا که طرح داستان در رمان از زبان شخصیت های اصلی (ادارد ، برن ، دنریس ، آریا ، سانسا ؛ تیریون ، جان ، کتلین) گفته شده است ، در مجموعه تلویزیونی نیز تقلید از این ساختار به صورت مشابه استفاده شده است.در سریال با گنجاندن شخصیت های دیگر در متن اصلی و روایت داستان گاه از دید آنها باعث شده است که طرفدارن کتاب نسبت به این موضوع مشکوک بشوند. | ||
ظاهر و شخصیت : شخصیت های خاصی در درون سریال موجود هستند که توسط بازیگرانی ایفایی نقش می شوند که داری صفات شخصیتی و فیزیکی یکسانی نیستن.دی.بی وایس توضیح داده است که بازیگری چون [[آشا]] (تغییر نام یارا برای جلوگیری از اشتباه با [[اوشا]] ) به عنوان مثال ، هیچ شرحی در خصوص ظاهرش در کتاب موجود نمی باشد ، اما اون نقش اسیری را بازی می کنند.علاوه بر این بسیاری از شخصیت های رمان سن بچگانی (کمتری) دارند ، برای همین در مجموعه HBO برای مطابقت با اصول جامعه مجبور به اجرای پیری اجباری در برخی از اشخاص کردن ، به طور مثال رابطه [[دنریس تارگرین|دنریس]] و [[کال دروگو]] در سنی رخ میدهد که حکم تجاوز در جامعه را دارد.(در واقع تولید اقتباس کتاب کمیک ابراز نگرانی از اجرا قوانین پرونوگرافی کودکان طبق صحنه بین دنریس و دروگو دارد.) | '''ظاهر و شخصیت''' : شخصیت های خاصی در درون سریال موجود هستند که توسط بازیگرانی ایفایی نقش می شوند که داری صفات شخصیتی و فیزیکی یکسانی نیستن.دی.بی وایس توضیح داده است که بازیگری چون [[آشا]] (تغییر نام یارا برای جلوگیری از اشتباه با [[اوشا]] ) به عنوان مثال ، هیچ شرحی در خصوص ظاهرش در کتاب موجود نمی باشد ، اما اون نقش اسیری را بازی می کنند.علاوه بر این بسیاری از شخصیت های رمان سن بچگانی (کمتری) دارند ، برای همین در مجموعه HBO برای مطابقت با اصول جامعه مجبور به اجرای پیری اجباری در برخی از اشخاص کردن ، به طور مثال رابطه [[دنریس تارگرین|دنریس]] و [[کال دروگو]] در سنی رخ میدهد که حکم تجاوز در جامعه را دارد.(در واقع تولید اقتباس کتاب کمیک ابراز نگرانی از اجرا قوانین پرونوگرافی کودکان طبق صحنه بین دنریس و دروگو دارد.) | ||
آدرها/وایت واکرها : اگر چه تعداد کمی از منابع آنها را با نام " وایت واکر " می شناسند اما نام آنها در داستان قدیمی [[ننه پیر]] ، با عنوان وایت واکر عنوان شده است ، معمولا با عنوان "آردها" در ترانه ای از یخ و آتش به آنها اشاره شده است.اصطلاح آدر در مجموعه تلویزیونی نشان داده نمی شود ، احتمالا برای اجتناب از سردرگمی بین [[وایت]] ها و آدرها که در مجموعه تلویزیونی به نمایش گذاشته می شود.همچنین شکل ظاهری [[آدرها]] نیز اصلاح شده است --- بسیار متفاوت است ، توضیحات شکل ظاهری آنها در کتاب داده می شود ، ادرها/وایت واکر ها در HBO به طور قابل ملاحظه فرمایه تر و حیوانی هستن . همچنین ظاهر آنها از فصل اول به دوم در نوسان است. | '''آدرها/وایت واکرها''' : اگر چه تعداد کمی از منابع آنها را با نام " وایت واکر " می شناسند اما نام آنها در داستان قدیمی [[ننه پیر]] ، با عنوان وایت واکر عنوان شده است ، معمولا با عنوان "آردها" در ترانه ای از یخ و آتش به آنها اشاره شده است.اصطلاح آدر در مجموعه تلویزیونی نشان داده نمی شود ، احتمالا برای اجتناب از سردرگمی بین [[وایت]] ها و آدرها که در مجموعه تلویزیونی به نمایش گذاشته می شود.همچنین شکل ظاهری [[آدرها]] نیز اصلاح شده است --- بسیار متفاوت است ، توضیحات شکل ظاهری آنها در کتاب داده می شود ، ادرها/وایت واکر ها در HBO به طور قابل ملاحظه فرمایه تر و حیوانی هستن . همچنین ظاهر آنها از فصل اول به دوم در نوسان است. | ||
== فصل اول== | == فصل اول== | ||
خط ۲۰: | خط ۲۰: | ||
* کودکان سطلنتی و دیگران عبارتند از : [[جافری براتیون|جافری]] 16 به جای 13 ، [[میرسلا براتیون|میرسلا]] 12 به جای 8 ، [[تامن براتیون|تامن]] 10 به جای 6 ، [[دنریس تارگرین|دنریس]] 16 به جای 13 | * کودکان سطلنتی و دیگران عبارتند از : [[جافری براتیون|جافری]] 16 به جای 13 ، [[میرسلا براتیون|میرسلا]] 12 به جای 8 ، [[تامن براتیون|تامن]] 10 به جای 6 ، [[دنریس تارگرین|دنریس]] 16 به جای 13 | ||
== زمستان در راه است == | === زمستان در راه است === | ||
'''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان.''' | '''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان.''' | ||
* عشق بازی [[رز]] و [[تیریون لنیسر|تیریون]] ، صحنه معرفی تیریون در سریال بوده است.او بسیار خوش تیپ تر از آنچه در کتاب شرح داده شده است هست ، او کوتوله تغییر شکل داده شده است با عدم تطابق چشم و مو ها مو های به صورت بلوند و سیاه. | * عشق بازی [[رز]] و [[تیریون لنیسر|تیریون]] ، صحنه معرفی تیریون در سریال بوده است.او بسیار خوش تیپ تر از آنچه در کتاب شرح داده شده است هست ، او کوتوله تغییر شکل داده شده است با عدم تطابق چشم و مو ها مو های به صورت بلوند و سیاه. | ||
* معرفی دنیریس به [[درگو]] و سر [[جورا مورمونت]] و همچنین صحنه عروسی او در کتاب بعد از معرفی [[ادارد استارک]] و رسیدن خبر مرگ [[جان ارن]] انجام می شود. | * معرفی دنیریس به [[درگو]] و سر [[جورا مورمونت]] و همچنین صحنه عروسی او در کتاب بعد از معرفی [[ادارد استارک]] و رسیدن خبر مرگ [[جان ارن]] انجام می شود. | ||
* صحنه معرفی [[سانسا استارک|سانسا]] توسط [[ | * صحنه معرفی [[سانسا استارک|سانسا]] توسط [[کتلین تالی|بانو کتلین]].در کتاب سانسا خود را در راه [[بارانداز پادشاه]] معرفی می کند. | ||
'''متفرقه''' | '''متفرقه''' | ||
* مقدمه : [[سر ویمار رویس]] در یک حمله ناگهانی کشته می شود ، در حالی است که او در کتاب ، در طی یک دوئل با [[آدرها]] کشته می شود.و همچنین [[ویل]] فرار می کند ، بعد از آن ادارد استارک [[گراد]] برای فرار از خدمت اعدام می کنند. | * مقدمه : [[سر ویمار رویس]] در یک حمله ناگهانی کشته می شود ، در حالی است که او در کتاب ، در طی یک دوئل با [[آدرها]] کشته می شود.و همچنین [[ویل]] فرار می کند ، بعد از آن ادارد استارک [[گراد]] برای فرار از خدمت اعدام می کنند. | ||
* [[آریا استارک|آریا]] در این قسمت نشان داد که کماندار دقیقی است ، این در حالی که در کتاب ، او چگونه استفاده از کمان را نمی داند و با میل خود | * [[آریا استارک|آریا]] در این قسمت نشان داد که کماندار دقیقی است ، این در حالی که در کتاب ، او چگونه استفاده از کمان را نمی داند و با میل خود در حال آموزش می باشد. | ||
* جان اسنو در جشن شرکت نمی کنند برای اجتناب از شرم در حضور جمعیت ، او در بیرون [[بنجان استارک]] عموی خود را می بیند ، در هنگامی که مشغول شمشیر زدن است. | * جان اسنو در جشن شرکت نمی کنند برای اجتناب از شرم در حضور جمعیت ، او در بیرون [[بنجان استارک]] عموی خود را می بیند ، در هنگامی که مشغول شمشیر زدن است. | ||
* پس از دریافت پیام [[لیسا تالی|لیسا]] درباره مرگ [[جان ارن]]،[[ | * پس از دریافت پیام [[لیسا تالی|لیسا]] درباره مرگ [[جان ارن]]،[[کتلین تالی|کتلین]] با استدلال به این ند را به عدم پذیریش عنوان [[دست پادشاه]] شدن رابرت میخواند،این در حالی است که در کتاب او ند را تشویق می کند به [[بارانداز پادشاه]] برود. | ||
* در کتاب [[سرسی لنیستر|سرسی]] و [[جیمی لنیستر|جیمی]] هر دو برهنه در برج بودن که برن آنها را پیدا می کنند.در مجموعه تلویزیونی، هر دوی لباس پوشیده بودن. | * در کتاب [[سرسی لنیستر|سرسی]] و [[جیمی لنیستر|جیمی]] هر دو برهنه در برج بودن که برن آنها را پیدا می کنند.در مجموعه تلویزیونی، هر دوی لباس پوشیده بودن. | ||
* رز در این کتاب به این نام | * رز در این کتاب به این نام شناخته نمی شود . او احتمالا با عنوان " فاحشه مو قرمز" ذکر شده است . | ||
* عدم استفاده از رنگ بنفش برای چشمان اعضای [[خاندان تارگرین]]. | * عدم استفاده از رنگ بنفش برای چشمان اعضای [[خاندان تارگرین]]. | ||
== راه شاهی == | === راه شاهی === | ||
'''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | '''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | ||
* این اپیزود [[سرسی لنیستر|سرسی]] با [[ | * این اپیزود [[سرسی لنیستر|سرسی]] با [[کتلین تالی|کتلین]] در اتاق خواب [[برن استارک|برن]] ملاقات می کند او در خصوص اولین فرزند خود صحبت می کند.در کتاب این ملاقات محلی ندارد و از سوی دیگه هیچ مدرکی دال بر این که سرسی از رابرت بچه متولد کرده باشد وجود ندارد.احتمالا سرسی حس انسانی تر و دلسوزانه تری را می خواسته از خود نشان بدهد. | ||
* در یک صحنه | * در یک صحنه کتلین به جستجو برج قدیمی می پردازد و مقداری موی طلایی می یابد و گمان به دخالت [[لنیستر]]ها در سانحه برن می برد ، قبل از آن خنجر [[ولریا]] را پیدا می کند. | ||
* صحنه که در آن سر [[جورا مورمونت|جورا]] و شاهزاده [[ویسیریس تارگرین]] در مورد برده داری صحبت می کنند. | * صحنه که در آن سر [[جورا مورمونت|جورا]] و شاهزاده [[ویسیریس تارگرین]] در مورد برده داری صحبت می کنند. | ||
* صحنه؛ مرحله ساخت شمشیر [[سوزن]] و گفتگو بین جیمی و جان اسنو در خصوص [[نگهبانان شب]] صورت میگیرد. | * صحنه؛ مرحله ساخت شمشیر [[سوزن]] و گفتگو بین جیمی و جان اسنو در خصوص [[نگهبانان شب]] صورت میگیرد. | ||
خط ۴۵: | خط ۴۵: | ||
* صحنه حمله دایرولف آریا به جافری به جای قلعه [[دری]] در کتاب در [[مسافرخانه ی کراس رودز]] اتفاق افتاده است. | * صحنه حمله دایرولف آریا به جافری به جای قلعه [[دری]] در کتاب در [[مسافرخانه ی کراس رودز]] اتفاق افتاده است. | ||
== لرد اسنو == | === لرد اسنو === | ||
'''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | '''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | ||
* این اپیزود بین ادارد و سر جیمی صحبت رخ می دهد که در آن جیمی توضیح می دهد که چرا او نامیده می شود با عبارت پادشاه کش است. | * این اپیزود بین ادارد و سر جیمی صحبت رخ می دهد که در آن جیمی توضیح می دهد که چرا او نامیده می شود با عبارت پادشاه کش است. | ||
خط ۵۴: | خط ۵۴: | ||
تیریون جان را از زیر ضرب شتم به دست سربازان همکار خودش نجات میدهد . در کتاب این اتفاق در [[کستل بلک]] اتفاق میافت و توسط آهنگر [[دنوال نوی]] جان نجات پیدا می کند. | تیریون جان را از زیر ضرب شتم به دست سربازان همکار خودش نجات میدهد . در کتاب این اتفاق در [[کستل بلک]] اتفاق میافت و توسط آهنگر [[دنوال نوی]] جان نجات پیدا می کند. | ||
== فلج ها، حرامزاده ها و چیزهای شکسته == | === فلج ها، حرامزاده ها و چیزهای شکسته === | ||
'''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | '''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | ||
* | * صحنه بین [[دوریا]] و ویسریس در حال حمام کردن؛ که ویسریس به دوریا در خصوص اژدهایان می گوید.بسیاری از نام های اژدهایان در کتاب ذکر نشده است مگر سه اژدهای [[اگان تارگرین اول|اگان اول]] و سه خواهرش. | ||
* صحبت بین سانسا و [[سپتا موردان]] در مورد آینده سانسا و پرنس جافری و تخت آهنین. | * صحبت بین سانسا و [[سپتا موردان]] در مورد آینده سانسا و پرنس جافری و تخت آهنین. | ||
* در این اپیزود برن کلاغ سه چشم را در ورودی مقبره [[وینترفل]] مشاهده می کند. | * در این اپیزود برن کلاغ سه چشم را در ورودی مقبره [[وینترفل]] مشاهده می کند و این اولین معرفی کلاغ سه چشم است. | ||
* صحنه بین ند و سرسی.با ارنج کنار زدن ند توسط سرسی و بعد از آن توضیح دادن دلیل آن برای حفاظت از بچه های خود در برابر [[دایرولف]] بوده است. | * صحنه بین ند و سرسی.با ارنج کنار زدن ند توسط سرسی و بعد از آن توضیح دادن دلیل آن برای حفاظت از بچه های خود در برابر [[دایرولف]] بوده است. | ||
خط ۶۷: | خط ۶۷: | ||
* سر [[الیستر تورن|الیستر]] بیشتر اوقات [[سم تارلی|سم]] را با عنوان های مثل "لیدی خوک" و "سر خوک" صدا می کند.او فقط یکبار از این عنوان در کتاب استفاده کرده است. | * سر [[الیستر تورن|الیستر]] بیشتر اوقات [[سم تارلی|سم]] را با عنوان های مثل "لیدی خوک" و "سر خوک" صدا می کند.او فقط یکبار از این عنوان در کتاب استفاده کرده است. | ||
== گرگ و شیر == | === گرگ و شیر === | ||
'''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | '''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | ||
* صحنه بین سر [[لورس تایرل]] و لرد [[رنلی براتیون]] | * صحنه بین سر [[لورس تایرل]] و لرد [[رنلی براتیون]] ، این صحنه تایید می کنند که این دو عاشق همدیگر هستند ، که صرفا در کتاب فقط اشاره شده است. | ||
* صحنه عشق بازی [[تئون گریجوی]] و [[رز]] که بعدها به عنوان پس زمینه در مورد [[خاندان گریجوی]] می شود. | * صحنه عشق بازی [[تئون گریجوی]] و [[رز]] که بعدها به عنوان پس زمینه در مورد [[خاندان گریجوی]] می شود. | ||
'''متفرقه''' | '''متفرقه''' | ||
* نام [[رابرت ارن]] به [[رابین ارن]] تغییر پیدا کرده است ، گویا برای جلوگیری از سردگمی با اسم پادشاه [[رابرت براتیون]] ، همچنین در برخی اطلاعات وجود دارد که او به نام "رابین شیرین" نیز شناخته می شود. | * نام [[رابرت ارن]] به [[رابین ارن]] تغییر پیدا کرده است ، گویا برای جلوگیری از سردگمی با اسم پادشاه [[رابرت براتیون]] ، همچنین در برخی اطلاعات وجود دارد که او به نام "رابین شیرین" نیز شناخته می شود. | ||
* [[چاتیا]] صاحبه اصلی فاحشه خانه که بسیاری از رویدادها در آن اتفاق می افتند ، | * [[چاتیا]] صاحبه اصلی فاحشه خانه که بسیاری از رویدادها در آن اتفاق می افتند ، نقشی که هرگز بازی نشد.در عوض صاحب فاحشه خانه لیتل فینگر قرار گرفت. | ||
* دوئل شمشیر زنی ند و جیمی در برابر همدیگر (احتمالا برای هیجان انگیزتر کردن درگیری این دو چهره با یکدیگر) ، جای سقوط ند از روی اسب در کتاب را گرفته است. | * دوئل شمشیر زنی ند و جیمی در برابر همدیگر (احتمالا برای هیجان انگیزتر کردن درگیری این دو چهره با یکدیگر) ، جای سقوط ند از روی اسب در کتاب را گرفته است. | ||
==تاج طلایی == | ===تاج طلایی === | ||
'''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | '''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | ||
* صحنه که شامل صحبت [[سیریو فورل]] و آریا و استفاده از عبارت "امروز نه " در آن. | * صحنه که شامل صحبت [[سیریو فورل]] و آریا و استفاده از عبارت "امروز نه " در آن. | ||
* صحنه شامل ویسریس و جورا.ویسریس تلاش می کند تا تخمان اژدهای دنی را بدزد که جورا او را متوقف می کند.ویسریس به جورا می گویید که عاشق دنریس می باشد ، در حقیقت هرگز این مکالمه در خصوص دنی تا قبل از رمان دوم رخ نداده است. | * صحنه شامل ویسریس و جورا.ویسریس تلاش می کند تا تخمان اژدهای دنی را بدزد که جورا او را متوقف می کند.ویسریس به جورا می گویید که عاشق دنریس می باشد ، در حقیقت هرگز این مکالمه در خصوص دنی تا قبل از رمان دوم رخ نداده است. | ||
== میبری یا کشته میشی == | === میبری یا کشته میشی === | ||
* [[تومرد]] یکی از نگهبانان [[وینترفل]] نامه ای را به سوی دراگون استون می برد ، در نامه به [[استنیس براتیون]] اطلاع داده می شود که برادرش هیچ وارث بر حقی ندارد و او جانشین بعدی می باشد.در کتاب ادارد نامه به لرد استنیس ارسال می کند ولی این | * [[تومرد]] یکی از نگهبانان [[وینترفل]] نامه ای را به سوی دراگون استون می برد ، در نامه به [[استنیس براتیون]] اطلاع داده می شود که برادرش هیچ وارث بر حقی ندارد و او جانشین بعدی می باشد.در کتاب ادارد نامه به لرد استنیس ارسال می کند ولی این نامه هرگز [[بارانداز پادشاه]] ترک نمی کند.استنیس نامه را خود بر اساس تحقیقات در خصوص جان ارن می فرستد. | ||
== نوک تیز == | === نوک تیز === | ||
'''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | '''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | ||
* صحنه که در ان یک [[وایت]] سوزانده می شود.در خصوص حوادث اخیر اطلاعاتی بدست می آید ، این اتفاق هرگز در کتاب رخ نداده است. | * صحنه که در ان یک [[وایت]] سوزانده می شود.در خصوص حوادث اخیر اطلاعاتی بدست می آید ، این اتفاق هرگز در کتاب رخ نداده است. | ||
== بیلور == | === بیلور === | ||
'''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | '''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | ||
* صحنه ای که تیریون با [[شی]] و [[بران]] بازی می کنند.حاوی اطلاعاتی در خصوص آن هاست. | * صحنه ای که تیریون با [[شی]] و [[بران]] بازی می کنند.حاوی اطلاعاتی در خصوص آن هاست. | ||
خط ۹۷: | خط ۹۷: | ||
* در کتاب ، راب 16،000 نفر از مردان خود را در برابر 20،000 لنیستر در [[نبرد گرین فورک|گرین فورک]] ارسال می کند.در عوض در سریال نشان داده شد راب 2،000 در برابر 30،000 نفر قرار می دهد. | * در کتاب ، راب 16،000 نفر از مردان خود را در برابر 20،000 لنیستر در [[نبرد گرین فورک|گرین فورک]] ارسال می کند.در عوض در سریال نشان داده شد راب 2،000 در برابر 30،000 نفر قرار می دهد. | ||
== آتش و خون == | === آتش و خون === | ||
'''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | '''صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان''' | ||
* صحنه بین راب و | * صحنه بین راب و کتلین، که خبر مرگ ادارد برای آنها آورده و آنها عزادار می شوند | ||
* صحنه بین [[لیتل فینگر]] و [[واریس]] برای نشان دادن دشمنی خود نسبت به یکدیگر است. | * صحنه بین [[لیتل فینگر]] و [[واریس]] برای نشان دادن دشمنی خود نسبت به یکدیگر است. | ||
* صحنه عشق بازی [[رز]] و [[استاد اعظم پایسل|پایسل]] ارائه می دهد اطلاعاتی در مورد پادشاهان گذشته. | * صحنه عشق بازی [[رز]] و [[استاد اعظم پایسل|پایسل]] ارائه می دهد اطلاعاتی در مورد پادشاهان گذشته. | ||
* | * کتلین استارک حامی وظیفه شناس پسرش است ، و تشنه انتقام می باشد.در کتاب ؛ او نقش مادری ، که با فکر دخترانش او را رنج میدهد و این هزینه عاطفی او باعث سکوتش شده است. | ||
* [[مریلیون]] زبان خود را قبل از اجرای برنامه اش برای پادشاه جافری از دست می دهد،در کتاب خواننده که نامش ذکر نشده بود برایش این اتفاق می افتد و [[مریلیون]] همچنان سالم باقی می ماند به نظر می رسد درگیر شاهد حضور او نخواهیم بود. | * [[مریلیون]] زبان خود را قبل از اجرای برنامه اش برای پادشاه جافری از دست می دهد،در کتاب خواننده که نامش ذکر نشده بود برایش این اتفاق می افتد و [[مریلیون]] همچنان سالم باقی می ماند به نظر می رسد درگیر شاهد حضور او نخواهیم بود. | ||
* دنریس در رمان برهنه است ، اگر موهایش نسوخته است ، احتمالا برای زیبا تر نشان دادن فیلم برداری اینکار صورت گرفته است. | * دنریس در رمان برهنه است ، اگر موهایش نسوخته است ، احتمالا برای زیبا تر نشان دادن فیلم برداری اینکار صورت گرفته است. | ||
== فصل دوم == | |||
این تفاوت را می توان بین [[سریال بازی تاج و تخت - فصل دوم|فصل دوم]] سری تلویزیون و کتاب دوم " نزاع پادشاهان " از سری نغمه های یخ و آتش یافت کرد. | |||
''' شخصیت ها ''' |