بحث راهنما:شکل استاندارد نوشتار اسامی: تفاوت میان نسخه‌ها

خط ۴۸: خط ۴۸:
*به کینگ رابرت: من میگم اصلا مثل نغمه و بهاره تلفظ نمیشه. همین تلفظ Alayn درسته. مگه Arthur Dayne رو آرتور داین تلفظ نمیکنیم؟ اینم همینجوریه نباید Alayneh تلفظ بشه. به نظر من اون e در آخر اسامی تلفظ نمیشه. برای همین آریان، آلاین، ملیساندر، دونال نوی(Noye)، جین پول(Jeyne)، روس بولتون(Roose)، ییگریت(Ygritte)، برین(Brienne) و ... تلفظ میکنمشون. هجای آخر همه این اسامی از نظر من ساکن هست و کسره نداره. توی کتاب صوتی هم همینجوری تلفظ میکنه.--[[کاربر:جورامون|جورامون - شاه افسانه ای آنسوی دیوار]] ([[بحث کاربر:جورامون|بحث]]) ‏۱ اوت ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۰۶ (IRDT)
*به کینگ رابرت: من میگم اصلا مثل نغمه و بهاره تلفظ نمیشه. همین تلفظ Alayn درسته. مگه Arthur Dayne رو آرتور داین تلفظ نمیکنیم؟ اینم همینجوریه نباید Alayneh تلفظ بشه. به نظر من اون e در آخر اسامی تلفظ نمیشه. برای همین آریان، آلاین، ملیساندر، دونال نوی(Noye)، جین پول(Jeyne)، روس بولتون(Roose)، ییگریت(Ygritte)، برین(Brienne) و ... تلفظ میکنمشون. هجای آخر همه این اسامی از نظر من ساکن هست و کسره نداره. توی کتاب صوتی هم همینجوری تلفظ میکنه.--[[کاربر:جورامون|جورامون - شاه افسانه ای آنسوی دیوار]] ([[بحث کاربر:جورامون|بحث]]) ‏۱ اوت ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۰۶ (IRDT)
* به جورامون: این چیزی که می گی همه جا صادق نیست. مثلا ما Jaime رو می خونیم جیمی و نه جیم. کتاب صوتی رو من گوش ندادم ولی طبق چیزهایی که خودتون گفتین خیلی منبع قابل اعتمادی نیست. مصوت آخر از ویژگی های اسامی زنانه است. همین آریان اگه مصوت آخرش رو در نظر نگیریم می تونه اسم مذکر هم باشه. برین و ییگریت هم از اسم های زیادی من در آوردی مارتین هستند. اگه اسم های مشابه مذکری براشون وجود داشتند شاید مجبور می شدیم اون ها رو هم مثلا برینه و ییگریتا بخونیم. --[[کاربر:King Robert|رابرت]] ([[بحث کاربر:King Robert|بحث]])
* به جورامون: این چیزی که می گی همه جا صادق نیست. مثلا ما Jaime رو می خونیم جیمی و نه جیم. کتاب صوتی رو من گوش ندادم ولی طبق چیزهایی که خودتون گفتین خیلی منبع قابل اعتمادی نیست. مصوت آخر از ویژگی های اسامی زنانه است. همین آریان اگه مصوت آخرش رو در نظر نگیریم می تونه اسم مذکر هم باشه. برین و ییگریت هم از اسم های زیادی من در آوردی مارتین هستند. اگه اسم های مشابه مذکری براشون وجود داشتند شاید مجبور می شدیم اون ها رو هم مثلا برینه و ییگریتا بخونیم. --[[کاربر:King Robert|رابرت]] ([[بحث کاربر:King Robert|بحث]])
*مصوت آخر توی فارسی(در واقع عربی) نشانه اسامی زنانه است نه توی انگلیسی. نمیشه گفت چون مونث هستن باید آخرشون ـه بذاریم. الان من بحث اصلیم سر تلفظ هست و نه نوشتار. اگه تلفظ alayneh باشه حرف شما کاملا درسته اما من فکر میکنم تلفظ alayn هست و این شکل نوشتن باعث میشه خواننده اشتباه تلفظ بکنه. از بقیه هم میخوام که نظر بدن اینو چه جوری تلفظ میکنن(با نوشتار فعلا کاری ندارم) --[[کاربر:جورامون|جورامون - شاه افسانه ای آنسوی دیوار]] ([[بحث کاربر:جورامون|بحث]]) ‏۳ اوت ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۳۳ (IRDT)


== Arianne Martell ==
== Arianne Martell ==