راهنما:شکل استاندارد نوشتار اسامی: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۱۵: | خط ۱۵: | ||
|- | |- | ||
| Aegon || اگان | | Aegon || اگان | ||
|- | |||
| Alayne Stone || آلاینه استون | |||
|- | |||
| Arianne Martell || آریانه مارتل | |||
|- | |- | ||
| Asshai|| آشایی | | Asshai|| آشایی | ||
خط ۳۹: | خط ۴۳: | ||
|- | |- | ||
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''D''' ||style="background: #ccc"| | | style="background: #ccc; text-align: center;" | '''D''' ||style="background: #ccc"| | ||
|- | |||
| Davos || داووس | |||
|- | |- | ||
| dragon stone|| دراگون استون | | dragon stone|| دراگون استون | ||
خط ۷۱: | خط ۷۷: | ||
|- | |- | ||
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''I''' ||style="background: #ccc"| | | style="background: #ccc; text-align: center;" | '''I''' ||style="background: #ccc"| | ||
|- | |||
| Ironborn ||آهن زاده | |||
|- | |- | ||
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''J''' ||style="background: #ccc"| | | style="background: #ccc; text-align: center;" | '''J''' ||style="background: #ccc"| | ||
خط ۱۱۹: | خط ۱۲۷: | ||
|- | |- | ||
| r'hllor||رلور | | r'hllor||رلور | ||
|- | |||
| reach||ريچ | |||
|- | |||
| Reek ||ریک | |||
|- | |- | ||
| riverlands||سرزمين های رودخانه | | riverlands||سرزمين های رودخانه | ||
|- | |- | ||
| roose bolton||روس بولتون | | roose bolton||روس بولتون | ||
|- | |- | ||
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''S''' ||style="background: #ccc"| | | style="background: #ccc; text-align: center;" | '''S''' ||style="background: #ccc"| | ||
|- | |||
| samwell tarly||سمول تارلی | |||
|- | |||
| Sansa Strk||سانسا استارک | |||
|- | |||
| Seaworth ||سی ورث | |||
|- | |- | ||
| sellsword||مزدور | | sellsword||مزدور | ||
خط ۱۳۴: | خط ۱۵۰: | ||
| skin changer||اسکين چنچر | | skin changer||اسکين چنچر | ||
|- | |- | ||
| | | style="background: #ccc; text-align: center;" | '''T''' ||style="background: #ccc"| | ||
|- | |- | ||
| | | Theon ||تیان | ||
|- | |- | ||
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''U''' ||style="background: #ccc"| | | style="background: #ccc; text-align: center;" | '''U''' ||style="background: #ccc"| | ||
خط ۱۵۵: | خط ۱۶۹: | ||
|- | |- | ||
| westerlands||سرزمين های غربی | | westerlands||سرزمين های غربی | ||
|- | |||
| Wildfire ||آتش وحشی | |||
|- | |- | ||
| style="background: #ccc; text-align: center;" | '''X''' ||style="background: #ccc"| | | style="background: #ccc; text-align: center;" | '''X''' ||style="background: #ccc"| |
نسخهٔ ۱۹ اوت ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۴۷
با توجه به اینکه در نحوه نوشتار اسامی در زبان فارسی اختلاف سلیقه وجود دارد این صفحه برای یکدست شدن مقالات ایجاد شده است. در این صفحه تمام مواردی که تا کنون به تصویب رسیده است لیست شده اند. اگر قصد اضافه کردن عبارت جدیدی دارید آنرا در صفحه بحث مطرح کنید تا پس از اینکه به تصویب رسید به این صفحه اضافه شود.
برای اضافه کردن عبارت جدید به جدول این دو خط را با توجه به حروف الفبا به بخش مناسب اضافه کنید.(کلمات the و a ابتدای عبارات را در نظر نگیرید):
|- | مثال || مثال
لیست عبارات تصویب شده
عنوان انگلیسی | عنوان تصویب شده فارسی |
---|---|
A | |
Aegon | اگان |
Alayne Stone | آلاینه استون |
Arianne Martell | آریانه مارتل |
Asshai | آشایی |
Azor Ahai | آزور آهای |
B | |
Baratheon | براتیون |
Battle of redgrass field | نبرد چمنزار سرخ |
Bear Island | جزیره خرس |
Black Water | بلک واتر |
broken anvil | سندان شکسته |
C | |
castle black | کسل بلک |
crownlands | سرزمين های سلطنتی |
D | |
Davos | داووس |
dragon stone | دراگون استون |
E | |
Edmur Tully | ادمور تالی |
Euron Greyjoy | یورون گریجوی |
F | |
faith of seven | مذهب هفت |
first men | نخستین انسان ها |
G | |
great jon | جان گنده |
gerold hightower | جرالد های تاور |
green field | گرین فیلد |
H | |
hoare | هور |
harrenhal | هارن هال |
house hold | خدمه |
I | |
Ironborn | آهن زاده |
J | |
K | |
king's landing | بارانداز پادشاه |
king's wood | جنگل شاهی |
L | |
lightbringer | لايت برينگر |
lands of always winter | سرزمين های هميشه زمستان |
M | |
Maester | استاد |
master of coin | ارباب سکه |
master of wispers | ارباب نجواها |
Melisandre | ملیساندر |
N | |
Neck | نک |
Night's Watch | نگهبانان شب |
O | |
old gods | خدايان قديم |
old town | اولد تاون |
P | |
petyr baelish | پتاير بيليش |
poor fellows | پيروان فقير |
Q | |
R | |
r'hllor | رلور |
reach | ريچ |
Reek | ریک |
riverlands | سرزمين های رودخانه |
roose bolton | روس بولتون |
S | |
samwell tarly | سمول تارلی |
Sansa Strk | سانسا استارک |
Seaworth | سی ورث |
sellsword | مزدور |
stormlands | سرزمين های طوفان |
skin changer | اسکين چنچر |
T | |
Theon | تیان |
U | |
V | |
vale of arryn | دره ارن |
W | |
war of the ninepenny kings | جنگ ناين پنی کينگز |
Warrior's Son | فرزندان جنگجو |
weirwood | درخت نيايش |
westerlands | سرزمين های غربی |
Wildfire | آتش وحشی |
X | |
Y | |
Z | |
مثال | مثال |
قواعد کلی
نحوه نوشتار نام شاهان
- شاهان همنام با پسوندهای ترتیبی اول، دوم، سوم و ... مشخص شوند.
- نام خاندان شاه ذکر شود. مثال: اگان تارگرین اول
- در صفحات تغییر مسیر پسوند ترتیبی در میان نام شخص و نام خاندان قرار گیرد. مثال: Aegon I Targaryen