پرش به محتوا

بحث راهنما:شکل استاندارد نوشتار اسامی: تفاوت میان نسخه‌ها

خط ۸۷: خط ۸۷:
* به نظر میرسه عدد ترتیبی «اول» مورد پذیرش اکثریت مترجمان قرار گرفته. از جورامون عزیز تقاضا دارم سریع تر این واژه رو تصویب کنند و صفحات مورد نظر رو به عنوان صحیحشون منتقل کنن تا ناهماهنگی های پیش اومده (از جمله ناسازگاری جعبه دسترسی سریع شاهان با عناوین صفحه ها) رفع بشه. همین طور اگه امکانش هست از روبوت برای ویرایش مقالات استفاده بشه، چرا که واژه «یکم» به دفعات در مقالاتی مثل خاندان تارگرین تکرار شده و لینک داده شده.
* به نظر میرسه عدد ترتیبی «اول» مورد پذیرش اکثریت مترجمان قرار گرفته. از جورامون عزیز تقاضا دارم سریع تر این واژه رو تصویب کنند و صفحات مورد نظر رو به عنوان صحیحشون منتقل کنن تا ناهماهنگی های پیش اومده (از جمله ناسازگاری جعبه دسترسی سریع شاهان با عناوین صفحه ها) رفع بشه. همین طور اگه امکانش هست از روبوت برای ویرایش مقالات استفاده بشه، چرا که واژه «یکم» به دفعات در مقالاتی مثل خاندان تارگرین تکرار شده و لینک داده شده.
* تغییرات رو در مورد اگان، اینیس، میگور، جیهیریس و یکی دیگه{!} انجام دادم. اسم صفحات رو مثل صفحات انگلیسی انتخاب کنید. مثلا «اگان تارگرین اول» باید باشه نه «اگان اول». شجره نامه ها هم باید تصحیح بشه. --[[کاربر:جورامون|جورامون - شاه افسانه ای آنسوی دیوار]] ([[بحث کاربر:جورامون|بحث]]) ‏۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۳:۱۳ (IRDT)
* تغییرات رو در مورد اگان، اینیس، میگور، جیهیریس و یکی دیگه{!} انجام دادم. اسم صفحات رو مثل صفحات انگلیسی انتخاب کنید. مثلا «اگان تارگرین اول» باید باشه نه «اگان اول». شجره نامه ها هم باید تصحیح بشه. --[[کاربر:جورامون|جورامون - شاه افسانه ای آنسوی دیوار]] ([[بحث کاربر:جورامون|بحث]]) ‏۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۳:۱۳ (IRDT)
* چندتا نکته: یکی این که عنوان انگلیسی صفحات باید به صورت Maegor I Targaryen باشه نه Maegor Targaryen I. دیگه این که بهتر نیست صفحاتی مثل "اگان اول" هم درست کرد و اون ها به "اگان تارگرین اول" تغییر مسیر داد؟ اینجور هم تو سرچ راحت تر میشه هم دیگه لازم نیست همه جا بنویسیم <nowiki>[[اگان تارگرین اول|اگان اول]]</nowiki> مثل جیمی و جیمی لنیستر.
نکته آخر این که میشه با روبات همه یکم ها رو به اول تغییر داد یا باید دستی انجام بشه؟


== Black Water ==
== Black Water ==
۲۲۳

ویرایش