بحث راهنما:شکل استاندارد نوشتار اسامی/بایگانی: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه نغمه ای از یخ و آتش
(صفحه‌ای جدید حاوی «عناوینی که در صفحه بحث راهنما:شکل استاندارد نوشتار اسامی به تایید رسیده ان...» ایجاد کرد)
 
خط ۹: خط ۹:
#--[[کاربر:Renly Baratheon|Renly Baratheon]] ([[بحث کاربر:Renly Baratheon|بحث]]) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۱۷ (IRDT) (یا نخست)
#--[[کاربر:Renly Baratheon|Renly Baratheon]] ([[بحث کاربر:Renly Baratheon|بحث]]) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۱۷ (IRDT) (یا نخست)


اگان اول:
'''اگان اول:'''
#--[[Samiano]] [[کاربر:Samiano|Samiano]] ([[بحث کاربر:Samiano|بحث]]) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۲۵ (IRDT) - یکم روون تره ولی قرار شد متن مقاله ها رسمی باشه پس اول بهتره
#--[[Samiano]] [[کاربر:Samiano|Samiano]] ([[بحث کاربر:Samiano|بحث]]) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۲۵ (IRDT) - یکم روون تره ولی قرار شد متن مقاله ها رسمی باشه پس اول بهتره
#--[[کاربر:جورامون|جورامون - شاه افسانه ای آنسوی دیوار]] ([[بحث کاربر:جورامون|بحث]]) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۱۱ (IRDT)
#--[[کاربر:جورامون|جورامون - شاه افسانه ای آنسوی دیوار]] ([[بحث کاربر:جورامون|بحث]]) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۱۱ (IRDT)

نسخهٔ ‏۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۰:۰۱

عناوینی که در صفحه بحث راهنما:شکل استاندارد نوشتار اسامی به تایید رسیده اند در این صفحه بایگانی میشوند.


بحث کلی در مورد پسوند شاهان همنام (یکم، اول، نخست)

برای مثال در مورد اگان. کدوم بهتره؟

اگان یکم:

  1. --Renly Baratheon (بحث) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۱۷ (IRDT) (یا نخست)

اگان اول:

  1. --Samiano Samiano (بحث) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۲۵ (IRDT) - یکم روون تره ولی قرار شد متن مقاله ها رسمی باشه پس اول بهتره
  2. --جورامون - شاه افسانه ای آنسوی دیوار (بحث) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۱۱ (IRDT)
  3. --تالیسا (بحث) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۵۰ (IRDT)
  4. --کاربر:Hamedsr(مگه تو کتابهای تاریخمون نمی نوشتیم داریوش اول؟ کوروش دوم؟ چرا عوض کنیم اینجا؟)
  5. --گری کینگ (بحث) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۵۶ (IRDT)

اگان نخست:

  1. --Renly Baratheon (بحث) ‏۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۱۷ (IRDT)گزینه آلترناتیو!
  • به نظر میرسه عدد ترتیبی «اول» مورد پذیرش اکثریت مترجمان قرار گرفته. از جورامون عزیز تقاضا دارم سریع تر این واژه رو تصویب کنند و صفحات مورد نظر رو به عنوان صحیحشون منتقل کنن تا ناهماهنگی های پیش اومده (از جمله ناسازگاری جعبه دسترسی سریع شاهان با عناوین صفحه ها) رفع بشه. همین طور اگه امکانش هست از روبوت برای ویرایش مقالات استفاده بشه، چرا که واژه «یکم» به دفعات در مقالاتی مثل خاندان تارگرین تکرار شده و لینک داده شده.
  • تغییرات رو در مورد اگان، اینیس، میگور، جیهیریس و یکی دیگه{!} انجام دادم. اسم صفحات رو مثل صفحات انگلیسی انتخاب کنید. مثلا «اگان تارگرین اول» باید باشه نه «اگان اول». شجره نامه ها هم باید تصحیح بشه. --جورامون - شاه افسانه ای آنسوی دیوار (بحث) ‏۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۳:۱۳ (IRDT)
  • چندتا نکته: یکی این که عنوان انگلیسی صفحات باید به صورت Maegor I Targaryen باشه نه Maegor Targaryen I. دیگه این که بهتر نیست صفحاتی مثل "اگان اول" هم درست کرد و اون ها به "اگان تارگرین اول" تغییر مسیر داد؟ اینجور هم تو سرچ راحت تر میشه هم دیگه لازم نیست همه جا بنویسیم [[اگان تارگرین اول|اگان اول]] مثل جیمی و جیمی لنیستر.

نکته آخر این که میشه با روبات همه یکم ها رو به اول تغییر داد یا باید دستی انجام بشه؟

  • راست میگی، انگلیسی ها رو باید درست کنم. پیشنهاد تغییر مسیر هم خوبه. حیف که زودتر ندادی چون با روبات یکم ها رو به اول تغییر دادم اما رفتم همه رو دستی درسک کردم و تارگرین رو بهشون اضافه کردم.--جورامون - شاه افسانه ای آنسوی دیوار (بحث) ‏۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۰:۲۰ (IRDT)