تفاوت های بین کتاب و سریال

از دانشنامه نغمه ای از یخ و آتش
نسخهٔ تاریخ ‏۱۶ سپتامبر ۲۰۱۳، ساعت ۰۴:۱۳ توسط S.i.S (بحث | مشارکت‌ها) (صفحه‌ای جدید حاوی «{{در حال ترجمه|S.i.S}} تفاوت های بزرگ بین کتاب و [[بازی تاج ...» ایجاد کرد)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
UnderConstructionOrange.png
در حال ترجمه
این موضوع توسط کاربر:S.i.S در حال ترجمه است.
این الگو برای این قرار داده شده است که سایر اعضا به صورت موازی این مقاله را ترجمه نکنند.


تفاوت های بزرگ بین کتاب و مجموعه تلویزیونی.

بازی تاج و تخت

عنوان مجموعه:نام " بازی تاج و تخت " نام کتاب اول می باشد و همچنین عبارتی است که بین ملکه سرسی لنسیتر و ادارد استارک ذکر شده است : " وقتی شما وارد بازی تاج و تخت میشی ، یا برنده شوید یا می میرید.هیچ حد وسطی در این بازی نیست " و همچنین بین جورا مورمونت و دنریس تارگرین : " مردم عادی برای باران ، بچه های سالم و تابستانی که هرگز به پایان نرسد دعا می کنند.بدون توجه به آنکه اربابان بالا دست خود مشغول بازی بر تاج و تخت هستن ، این زمانی است که آنها در آرمش باقی ماننده اند.ولی همیشگی نیست."

جورج آر. آر. مارتین داری 7 سری کتاب است که در واقع با عنوان " نغمه های از یخ و آتش " شناخته می شوند.این رمان ها اینگونه نامگذاری شده اند : بازی تاج و تخت (کتاب اول) ، نزاع پادشاهان (کتاب دوم) ، یوروش شمشیرها (کتاب سوم)، ضیافتی با کلاغ ها (کتاب چهارم) ، رقص با اژدهایان (کتاب پنجم) ، بادهای زمستان (کتاب ششم)

نقطه نظرات : از آنجا که طرح داستان در رمان از زبان شخصیت های اصلی (ادارد ، برن ، دنریس ، آریا ، سانسا ؛ تیریون ، جان ، کاتلین) گفته شده است ، در مجموعه تلویزیونی نیز تقلید از این ساختار به صورت مشابه استفاده شده است.در سریال با گنجاندن شخصیت های دیگر در متن اصلی و روایت داستان گاه از دید آنها باعث شده است که طرفدارن کتاب نسبت به این موضوع مشکوک بشوند.

ظاهر و شخصیت : شخصیت های خاصی در درون سریال موجود هستند که توسط بازیگرانی ایفایی نقش می شوند که داری صفات شخصیتی و فیزیکی یکسانی نیستن.دی.بی وایس توضیح داده است که بازیگری چون آشا (تغییر نام یارا برای جلوگیری از اشتباه با اوشا ) به عنوان مثال ، هیچ شرحی در خصوص ظاهرش در کتاب موجود نمی باشد ، اما اون نقش اسیری را بازی می کنند.علاوه بر این بسیاری از شخصیت های رمان سن بچگانی (کمتری) دارند ، برای همین در مجموعه HBO برای مطابقت با اصول جامعه مجبور به اجرای پیری اجباری در برخی از اشخاص کردن ، به طور مثال رابطه دنریس و کال دروگو در سنی رخ میدهد که حکم تجاوز در جامعه را دارد.(در واقع تولید اقتباس کتاب کمیک ابراز نگرانی از اجرا قوانین پرونوگرافی کودکان طبق صحنه بین دنریس و دروگو دارد.)

آدرها/وایت واکرها : اگر چه تعداد کمی از منابع آنها را با نام " وایت واکر " می شناسند اما نام آنها در داستان قدیمی ننه پیر ، با عنوان وایت واکر عنوان شده است ، معمولا با عنوان "آردها" در ترانه ای از یخ و آتش به آنها اشاره شده است.اصطلاح آدر در مجموعه تلویزیونی نشان داده نمی شود ، احتمالا برای اجتناب از سردرگمی بین وایت ها و آدرها که در مجموعه تلویزیونی به نمایش گذاشته می شود.همچنین شکل ظاهری آدرها نیز اصلاح شده است --- بسیار متفاوت است ، توضیحات شکل ظاهری آنها در کتاب داده می شود ، ادرها/وایت واکر ها در HBO به طور قابل ملاحظه فرمایه تر و حیوانی هستن . همچنین ظاهر آنها از فصل اول به دوم در نوسان است.

فصل اول

این تفاوت را می توانید بین فصل اول مجموعه تلویزیونی و اولین کتاب "بازی تاج و تخت در آوازی از یخ و آتش یافت کنید. گاهشمار رویدادها در مجموعه تلویزیونی هفده سال پس از شورش رابرت به جای چهارده سال در کتاب می باشد .دلیل اصلی اضافه کردن دو سال اجازه می دهد تا شخصیت های جوان داستان سنی بیشتری را بدست بیاورند ، با این حال تاثیری این افزایش زمان در سایر رویداد های گذشته نمیدهد:

زمستان در راه است

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان.

  • عشق بازی رز و تیریون ، صحنه معرفی تیریون در سریال بوده است.او بسیار خوش تیپ تر از آنچه در کتاب شرح داده شده است هست ، او کوتوله تغییر شکل داده شده است با عدم تطابق چشم و مو ها مو های به صورت بلوند و سیاه.
  • معرفی دنیریس به درگو و سر جورا مورمونت و همچنین صحنه عروسی او در کتاب بعد از معرفی ادارد استارک و رسیدن خبر مرگ جان ارن انجام می شود.
  • صحنه معرفی سانسا توسط بانو کاتلین.در کتاب سانسا خود را در راه بارانداز پادشاه معرفی می کند.

متفرقه

  • مقدمه : سر ویمار رویس در یک حمله ناگهانی کشته می شود ، در حالی است که او در کتاب ، در طی یک دوئل با آدرها کشته می شود.و همچنین ویل فرار می کند ، بعد از آن ادارد استارک گراد برای فرار از خدمت اعدام می کنند.
  • آریا در این قسمت نشان داد که کماندار دقیقی است ، این در حالی که در کتاب ، او چگونه استفاده از کمان را نمی داند و با میل خود او می تواند یاد بگیرند.
  • جان اسنو در جشن شرکت نمی کنند برای اجتناب از شرم در حضور جمعیت ، او در بیرون بنجان استارک عموی خود را می بیند ، در هنگامی که مشغول شمشیر زدن است.
  • پس از دریافت پیام لیسا درباره مرگ جان ارن،کاتلین با استدلال به این ند را به عدم پذیریش عنوان دست پادشاه شدن رابرت میخواند،این در حالی است که در کتاب او ند را تشویق می کند به بارانداز پادشاه برود.
  • در کتاب سرسی و جیمی هر دو برهنه در برج بودن که برن آنها را پیدا می کنند.در مجموعه تلویزیونی، هر دوی لباس پوشیده بودن.
  • رز در این کتاب به این نام نیست . او احتمالا با عنوان " فاحشه مو قرمز" ذکر شده است .
  • عدم استفاده از رنگ بنفش برای چشمان اعضای خاندان تارگرین.

راه شاهی

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • این اپیزود سرسی با کاتلین در اتاق خواب برن ملاقات می کند او در خصوص اولین فرزند خود صحبت می کند.در کتاب این ملاقات محلی ندارد و از سوی دیگه هیچ مدرکی دال بر این که سرسی از رابرت بچه متولد کرده باشد وجود ندارد.احتمالا سرسی حس انسانی تر و دلسوزانه تر را می خواسته نشان بدهد.
  • در یک صحنه کاتلین به جستجو برج قدیمی می پردازد و مقداری موی طلایی می یابد و کمان به دخالت لنیسترها در سانحه برن می برد ، قبل از آن خنجر ولریا را پیدا می کند.
  • صحنه که در آن سر جورا و شاهزاده ویسیریس تارگرین در مورد برده داری صحبت می کنند.
  • صحنه؛ مرحله ساخت شمشیر سوزن و گفتگو بین جیمی و جان اسنو در خصوص نگهبانان شب صورت میگیرد.

متفرقه

لرد اسنو

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • این اپیزود بین ادارد و سر جیمی صحبت رخ می دهد که در آن جیمی توضیح می دهد که چرا او نامیده می شود با عبارت پادشاه کش است.
  • در این اپیزود، بین ملکه سرسی و شاهزاده جافری ، در مورد آنچه در آن پادشاهی معنی پیدا خواهد کرد توضیح داده می شود.
  • در این اپیزود بسیاری اطلاعات در خصوص رابرت با باریستان و جیمی می دهد.

متفرقه تیریون جان را از زیر ضرب شتم به دست سربازان همکار خودش نجات میدهد . در کتاب این اتفاق در کستل بلک اتفاق میافت و توسط آهنگر دنوال نوی جان نجات پیدا می کند.

فلج ها، حرامزاده ها و چیزهای شکسته

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • در این اپیزود صحنه بین دوریا و ویسریس در حال حمام کردن هستن ؛ که ویسریس به دوریا در خصوص اژدهایان می گوید.بسیاری از نام های اژدهایان در کتاب ذکر نشده است مگر سه اژدهای اگان اول و سه خواهرش.
  • صحبت بین سانسا و سپتا موردان در مورد آینده سانسا و پرنس جافری و تخت آهنین.
  • در این اپیزود برن کلاغ سه چشم را در ورودی مقبره وینترفل مشاهده می کند.
  • صحنه بین ند و سرسی.با ارنج کنار زدن ند توسط سرسی و بعد از آن توضیح دادن دلیل آن برای حفاظت از بچه های خود در برابر دایرولف بوده است.

متفرقه

  • تورنمنت دست پادشاه در سریال بسیار کوتا بوده است.
  • لیتل فینگر به سانسا داستان برادران کلگان را می گوید.در کتاب این داستان توسط سندور کلگان تعریف می شود ، در نظر طرفداران این اولین گام سندرو برای دوستی بوده است.
  • شخصیت جندری کم سن و سال تر می باشد ، او به سن 20 به جای 16 تغییر پیدا کرده است.
  • سر الیستر بیشتر اوقات سم را با عنوان های مثل "لیدی خوک" و "سر خوک" صدا می کند.او فقط یکبار از این عنوان در کتاب استفاده کرده است.

گرگ و شیر

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

متفرقه

  • نام رابرت ارن به رابین ارن تغییر پیدا کرده است ، گویا برای جلوگیری از سردگمی با اسم پادشاه رابرت براتیون ، همچنین در برخی اطلاعات وجود دارد که او به نام "رابین شیرین" نیز شناخته می شود.
  • چاتیا صاحبه اصلی فاحشه خانه که بسیاری از رویدادها در آن اتفاق می افتند ، بازیگری برایش انتخاب نشد.در عوض صاحب فاحشه خانه لیتل فینگر قرار گرفت.
  • دوئل شمشیر زنی ند و جیمی در برابر همدیگر (احتمالا برای هیجان انگیزتر کردن درگیری این دو چهره با یکدیگر) ، جای سقوط ند از روی اسب در کتاب را گرفته است.

تاج طلایی

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • صحنه که شامل صحبت سیریو فورل و آریا و استفاده از عبارت "امروز نه " در آن.
  • صحنه شامل ویسریس و جورا.ویسریس تلاش می کند تا تخمان اژدهای دنی را بدزد که جورا او را متوقف می کند.ویسریس به جورا می گویید که عاشق دنریس می باشد ، در حقیقت هرگز این مکالمه در خصوص دنی تا قبل از رمان دوم رخ نداده است.

میبری یا کشته میشی

  • تومرد یکی از نگهبانان وینترفل نامه ای را به سوی دراگون استون می برد ، در نامه به استنیس براتیون اطلاع داده می شود که برادرش هیچ وارث بر حقی ندارد و او جانشین بعدی می باشد.در کتاب ادارد نامه به لرد استنیس ارسال می کند ولی این نام هرگز بارانداز پادشاه ترک نمی کند.استنیس نامه را خود می فرستد بر اساس تحقیقات در خصوص جان ارن.

نوک تیز

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • صحنه که در ان یک وایت سوزانده می شود.در خصوص حوادث اخیر اطلاعاتی بدست می آید ، این اتفاق هرگز در کتاب رخ نداده است.

بیلور

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • صحنه ای که تیریون با شی و بران بازی می کنند.حاوی اطلاعاتی در خصوص آن هاست.

متفرقه

  • محل تولد شی معلوم نیست و شخصیت ظریف تر و مرموزتر از او ساخته شده است.
  • در کتاب ، هنگامی که باریستان سلمی از نگهبان پادشاهی اخراج می شود ، به دنبال وارث بر حق می رود.و بعد از مرگ دو تن از اعضای نگهبانان شهر او را می گیرند و تلاش به بازجویی از او می کنند.
  • در کتاب ، راب 16،000 نفر از مردان خود را در برابر 20،000 لنیستر در گرین فورک ارسال می کند.در عوض در سریال نشان داده شد راب 2،000 در برابر 30،000 نفر قرار می دهد.

آتش و خون

صحنه های اضافه شده به متن اصلی داستان

  • صحنه بین راب و کاتلین، که خبر مرگ ادارد برای آنها آورده و آنها عزادار می شوند
  • صحنه بین لیتل فینگر و واریس برای نشان دادن دشمنی خود نسبت به یکدیگر است.
  • صحنه عشق بازی رز و پایسل ارائه می دهد اطلاعاتی در مورد پادشاهان گذشته.
  • کاتلین استارک حامی وظیفه شناس پسرش است ، و تشنه انتقام می باشد.در کتاب ؛ او نقش مادری ، که با فکر دخترانش او را رنج میدهد و این هزینه عاطفی او باعث سکوتش شده است.
* مریلیون زبان خود را قبل از اجرای برنامه اش برای پادشاه جافری از دست می دهد،در کتاب  خواننده که نامش ذکر نشده بود برایش این اتفاق می افتد و  مریلیون همچنان سالم باقی می ماند به نظر می رسد درگیر شاهد حضور او نخواهیم بود.
  • دنریس در رمان برهنه است ، اگر موهایش نسوخته است ، احتمالا برای زیبا تر نشان دادن فیلم برداری اینکار صورت گرفته است.